Заседание Российского Совета Древлеправославной Поморской Церкви

В Белгороде прошло заседание Российского Совета Древлеправославной Поморской Церкви. Со всей страны сюда приехали руководители старообрядческих общин, входящие в состав Совета. В ходе заседания были рассмотрены вопросы жизни общин, а также будущие изменения в церковном уставе.

В г. Белгород со всей страны приехали руководители старообрядческих общин

Белгородская старообрядческая община одна из крупнейших в России, она насчитывает около семи тысяч человек. Это преимущественно выходцы из староверских сел области. Особенно много их живет в селе Кошлаково Шебекинского района, — сообщили участники совета.

В 2006 году у белгородских старообрядцев-беспоповцев появился свой храм Покрова Пресвятой Богородицы, построенный стараниями уроженца с. Кошлаково Александра Тарасова. Именно в этом храме проходило заседание Российского Совета.

Храм Покрова Пресвятой Богородицы ДПЦ

Участники Российского Совета посетили с. Кошлаково, помолились в местном молельном доме. Побывали на святом месте, где заложен фундамент будущей староверческой церкви, ее строительством занимается известный шебекинский предприниматель Игорь Канищев. Он намерен завершить возведение храма в 2020 году, приурочить его открытие к 400-летию со дня рождения протопопа Аввакума, почитаемого в старообрядчестве как священномученика и исповедника.

Фундамент будущей староверческой церкви в с. Кошлаково

Я лично и наставники общин из других регионов были очень рады тому, как на Белгородчине бережно относятся к сохранению православной веры, нашей духовности и национальной культуры, — отметил председатель Российского Совета, настоятель Невской старообрядческой поморской общины Санкт-Петербурга Владимир Шамарин.

В завершение своей поездки участники заседания Российского Совета побывали в рыбоводческом хозяйстве И. Канищева «Форелевый рай».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

  1. Михаил Шевелёв

    а также будущие изменения в церковном уставе….-кто автор сей безграмотности??

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля