В с. Беливо освящен храм Успения Пресвятой Богородицы

В Подмосковном селе Беливо повторно освящен восстановленный после пожара храм Успения Пресвятой Богородицы. Торжественное богослужение возглавил митрополит Московский и всея Руси Корнилий (Титов). Ему сослужили протоиерей Леонтий Пименов (Орехово-Зуево), протоиерей Алексий Михеев (с. Устьяново), протоиерей Михаил Егоров (Павловский посад), иерей Константин Лукичев (с. Молоково), иерей Виталий Матвеев (с. Селиваниха).

Храм Успения Пресвятой Богородицы в с. Беливо

Торжественное богослужение возглавил митрополит Московский и всея Руси Корнилий

Неприметное сегодня с. Беливо, в XVIII–XIX вв. было одним из центров подмосковного старообрядчества: неподалеку отсюда располагался монастырь — «родина» знаменитых гуслицких рукописей. Деревянный сруб одного из храмов монастыря с помощью местных жителей разобрали и собрали его в с. Беливо. В советское время храм был переоборудован под клуб. Позже здание вновь был передано Церкви.

Освящение храма Успения Пресвятой Богородицы с. Беливо

Беливский храм восстановили и освятили ровно 5 лет назад, 23 августа 2012 года. Однако в ноябре прошлого года в здании случился пожар, который уничтожил часть постройки, иконостас и часть утвари. Дату второго освящения никто специально не пытался совместить. Божиим промыслом совершилось освящение день в день, на память святого мученика архидиакона Лаврентия.

После совершения чина освящения митрополит Корнилий произнес проповедь, в которой выразил благодарность всем, кто оказал посильную помощь в деле восстановления храма. Отныне уютный храм, возведенный в стиле русского деревянного зодчества, украшает село и ждет своих прихожан и гостей.

Источник: rpsc.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля