Скорбная жатва ковида

4 октября отошел ко Господу настоятель старообрядческой общины в г. Суровикино (Волгоградская область) иерей Игорь Вершинин. Отец Игорь скончался в госпитале Волгограда от осложнения, вызванного коронавирусной инфекцией. В 2011 году преосвященным епископом Донским и Кавказским Зосимой (Еремеевым) он был рукоположен в диаконы к Успенскому храму Волгограда. В октябре 2014 года был поставлен рукоположен во иереи и определен настоятелем в храм Суровикина.

иерей Игорь Вершинин

Благодаря активному участию о. Игоря, в городе Суровикино было завершено строительство нового храма. В 2015 году епископ Зосима освятил новый храм в честь Казанской иконы Пресвятой Богородицы. За время служения о. Игоря местная община численно выросла. Отец Игорь много потрудился на духовной ниве, проводил миссионерскую и воспитательную работу с молодежью. Мирское погребение состоится в среду, 6 октября. Священническое погребение в четверг, 7 октября.

Двумя неделями раньше, 22 сентября от той же инфекции скончался и священник Иоанн Горшенин, который служил в селе Фролово Волгоградской области, в храме во имя святителя Николы Чудотворца. Отец Иоанн служил во Фролово с 2000 года. Сам он был потомком владыки Иоанна (Картушина), а рукоположил его в сан священника блаженной памяти митрополит Алимпий (Гусев).

Достоверно известно еще о двух священниках РПСЦ, инокинях, нескольких уставщиках и певчих, которые умерли впоследствии заболевания COVID-19. Таким образом, учитывая и без того небольшое количество клириков РПСЦ, можно говорить о серьезных потерях в ее рядах. Ситуация усугубляется негативным отношением к вакцинации среди чад этого старообрядческого согласия.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля