Горинский храм в Саратове в итоге вернули РПСЦ

18 декабря 2019 года на заседании бюджетной комиссии Саратовской городской думы обсуждалась передача в безвозмездное пользование бывшего старообрядческого храма во имя Казанской Богородицы, построенного на средства купца Горина. В итоге заседания члены комиссии одобрили передачу храма НКО «Православная гимназия». Директор гимназии Сергей Иванов сообщил, что после передачи в здании разместится «общеправославный» храм и представители старообрядческой церкви поддерживают такое решение. Исходя из таких формулировок, которые цитировали местные СМИ, выходило, что бывший старообрядческий храм передан РПЦ

Бывший Казанский старообрядческий храм в Саратове (Горинский)

Однако позднее настоятель старообрядческого храма в г. Балаково, руководитель просветительского отдела РПСЦ иерей Михаил Родин сообщил редакции «Русской веры», что Сергей Иванов — старообрядец, а «Православная гимназия» не имеет никакого отношения к РПЦ. На заседании 18 декабря 2019 года Сергей Иванов сказал, что храм будет «исконно православным». А старообрядцы и есть хранители исконного Православия.

Иерей Михаил Родин, РПСЦ

Здание Казанского храма получено в пользование НКО «Православная гимназия» на 5 лет для реализации проектов саратовских старообрядцев. Пока это единственная возможность хоть как-то спасти здание от разрушения и начать его использовать, — сообщил иерей Михаил Родин.

В 2014 году администрация города пыталась продать здание бывшего Горинского храма на аукционе при начальной стоимости в 13,5 млн руб., но безуспешно. В 2017 году город отказался передать здание старообрядческой общине из-за проблем с получением исторической справки. Таким образом, по уточненным данным, на начало 2020 года в Саратове уже два храма РПСЦ: возвращенные на правах собственности Успенский храм и на правах пользования Казанский храм. 

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля