Выставка, посвященная Рябушинским, откроется в Вышнем Волочке

28 апреля 2022 года в Вышневолоцком краеведческом музее им. Г. Г. Монаховой откроется выставка «К 150-летию Сергея Павловича Рябушинского». Экспозиция посвящена наследию династии старообрядцев Рябушинских на Вышневолоцкой земле.

Сергей Павлович Рябушинский

В начале XX столетия на окраине Вышнего Волочка в Тверской губернии Рябушинскими был создан большой промышленный комплекс, рабочий городок на 3000 человек с жилыми зданиями, учебными заведениями, часовней, больницей, библиотекой, яслями.

Сергей Павлович Рябушинский (1872 — 1936 гг.) — русский предприниматель, коллекционер, скульптор и меценат, один из основателей первого в России автомобильного завода АМО (сейчас — завод им. Лихачева). С 1900-го года он — директор Вышневолоцкой мануфактуры (позднее — Вышневолоцкий хлопчатобумажный комбинат).

На выставке «К 150-летию Сергея Павловича Рябушинского» будут представлены экспонаты из музейных фондов и предметы из личной коллекции председателя Вышневолоцкого краеведческого общества им. М. И. Сердюкова Дениса Ивлева.

Усадьба Рябушинских в Вышнем Волочке

Выставка откроется в 15:00 по адресу: г. Вышний Волочек, Казанский просп., 63/65.


Источник: группа в ВК «Краеведение в Вышнем Волочке»

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля