О Максиме Горьком, Иоанне Кронштадтском и Георгии Гапоне

Вышел в свет очередной, восьмой по счету, выпуск альманаха «Во время оно», в котором публикуются документы по истории Русской Православной старообрядческой Церкви. Этот выпуск тематический. Он полностью посвящен епископу Михаилу (Семенову) (1874 — 1916). 9 ноября, а по старому стилю 27 октября, исполняется сто лет со дня его трагической безвременной кончины.

Как указывает во вступительном слове его составитель Виктор Боченков, выпуск ставит целью содействовать изучению литературного наследия епископа Михаила — этой выдающейся личности, оставившей яркий след в духовной жизни России начала ХХ века. О епископе Михаиле писали В.В. Розанов, Д.В. Философов, З.Н. Гиппиус, М.М. Пришвин, М.С. Шагинян, С.П. Мельгунов. Метафоричную, но, кажется, довольно точную характеристику дал его публицистике Д.С. Мережковский:

Когда читаешь, думаешь, зачем он пишет? Его нет в словах. Но вот за словами — горящий дух. И горит он именно тем, чем надо, — одной мыслью, одним чувством, одной волей: Земной Христос.

Музейно-библиотечно-архивным отделом митрополии Московской РПСЦ были изданы четыре тома собрания сочинений епископа Михаила, куда вошло далеко не все, что было опубликовано им в старообрядческой периодике, и, конечно, эта работа требует продолжения. Вместе с тем епископ Михаил продолжал активно публиковаться в светских журналах и газетах. Выпуск состоит из двух частей, и первая представляет собой библиографический указатель его статей, опубликованных в нестарообрядческой периодике. Этот список, в котором указано 750 статей, не является полным и исчерпывающим. При его подготовке использовались коллекции газет Российской государственной библиотеки и Государственной публичной исторической библиотеки (Москва). Все статьи сопровождаются краткой аннотацией. Они приводятся в хронологическом порядке внутри каждого раздела, посвященного тому или иному изданию — журналу или газете. Названия изданий следуют в алфавитном порядке. Укажем некоторые. Это газеты «Товарищ», «Биржевые ведомости», «Утро России», «Современное слово», где было напечатано самое большое число его публикаций, «Столичная почта», «Час». Из журнальных публикаций особенный интерес представляют духовно-нравственные статьи в «Русском паломнике», злободневные отклики на общественно-церковные события начала ХХ века в «Звонаре», «Церковном вестнике», «Отдыхе христианина» и другой периодике.

Епископ Михаил, оставаясь старообрядческим архиереем, много писал о роли духовенства в современном обществе, о его социальной позиции, участии в выборах в Государственную думу. На его статью «Предпоследний и последний этапы» (газета Речь. 1912. №230 от 23 августа. С. 1) откликнулся, как указано в альманахе, В.И. Ленин. Епископ Михаил писал о различных проблемах защиты детства и материнства, содержания детей в детских домах, малолетних преступников в тюрьмах и монастырях, о реформе бракоразводного законодательства, активно выступая за передачу бракоразводных дел из ведения консисторий в гражданские суды, о положении малообеспеченных работников прислуги, сельских фельдшеров и учителей, о самоубийствах, в том числе детских, и их причинах.

В некоторых его статьях содержатся интересные отзывы о современниках. Вот, например, один из них, об Иоанне (Сергееве) Кронштадтском, из газеты «Современное слово»:

«Человек-ребенок. Человек не от этого мира, не тронутый его проказой, не подчиненный звериному закону жизни. 1885 год — начало славы о. Иоанна. И начало нового Иоанна, иногда по-прежнему святого, большого, кристально чистого, но часто растерянного, непонятного, нового. Человек, совершенно не созданный для толкотни, для ярмарки жизни, вталкивается в нее. “Юродивого” тормошат, толкают направо и налево.
Результат понятен, если иметь в виду, что за детской душой пророка стояла ложная школа — система казенного мировоззрения. Этому человеку нельзя было жить иначе, как по-детски, непосредственными детскими переживаниями, его любовью к цветам, воде, детям — “цветочкам Божиим”, людям. Нельзя было ставить его в такие условия, когда он ищет указаний для поведения в мысли, “в законодательном кодексе — памяти”, если хотите, в совести, понимаемой как система мировоззрений, созданная буквой школьного учебника, влиянием окружающих и т.д. Эта совесть у него была “чужая”, та же, что у большинства, которое его окружило, бессильная, слабая, книжная, морально совершенно не воспитанная, вернее, искаженная взятыми на веру морально-общественными догмами официального казенного рабьего христианства».

А вот о Георгии Гапоне, тоже из «Современного слова»:

«Актером он, конечно, был, игроком был тоже, но даровитого актера, “гения авантюры” даже не сделала, а выдумала толпа. Ораторство Гапона в самых сильных моментах не переходило границу ложного искусственного пафоса (писал он лучше, хотя и здесь многое почти совершенно бездарно). Но… для этой горящей толпы нужен был вождь, и они приняли за вождя Гапона, не замечая, что он их “марионетка”».

Многие статьи епископа Михаила удивительно актуальны, например, о лживой медицинской рекламе и торговле «чудодейственными» средствами, о кино, о сущности и задачах христианства, о понимании его роли в общественной жизни.

Во второй раздел вошли статьи, включенные в один из ранних сборников епископа Михаила, который он издал в 1903 году, будучи еще архимандритом, — «К воде живой». Это его мысли о творчестве писателей-современников: Короленко, Чехове, Горьком и других. Живая вода, как трактовал эту метафору епископ Михаил, — именно та, которая, как в сказке, возвращает к жизни, воскрешает, утверждая веру. Предназначение творчества, литературного в частности, он видел в том, чтобы оно служило человеку именно такой живой водой. Этот сборник был попыткой ответить на вопрос одной из его статей: смеет ли быть литература равно­душной к течению жизни и отказаться от учительства?

Раздел продолжают другие статьи, призванные показать тематическое разнообразие публицистики епископа Михаила. «Религия в семье и школе», опубликованная впервые в журнале «Красный звон» за 1910 год, посвящена воспитанию, педагогической тематике, воспитанию религиозного чувства.  «О принципах нового театра» (журнал «Театр и искусство, 1909 год) показывает автора с совершенно неизвестной стороны — как театрального критика. Публицистическая по своему содержанию «Исповедь», опубликованная в декабре 1907 года в газете «Наш понедельник», объясняет причины, по которым Михаил перешел к старообрядцам. Другие статьи, завершающие раздел, раскрывают его как талантливого духовного писателя и проповедника.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля