В Пермском крае завершился детский старообрядческий слет

14 июня 2021 года участники пермского детского епархиального слета с палатками и другим туристическим снаряжением прибыли на Копань. Копань — это рукотворный канал, вырытый крепостными крестьянами для нужд Строгановского завода в 1813-1814 годах. Копань или Прокопь соединяет реки Очер и Чепцу, что в Пермском крае, близ города Очер. Через пару часов к ним присоединились ученики Бородулинской воскресной школы.

Общее количество участников такого масштабного туристического слета достигло 65 человек. Ребята исследовали русло рукотворного канала, искупались в водопаде, активно поучаствовали в веревочном курсе знакомства и других активных играх.

Запомнился всем вечер с песнопениями у костра. Кроме любимого детворой поджаренного на костре хлеба, ребята, с подачи младенца Родиона Дубровина, с удовольствием уплетали таким же образом подрумяненные сушки.

Утро следующего дня, сразу после полуношницы, встретило желающих взбодриться, чаем из настоящего самовара, который привез отец Георгий Дубровин. Самовар топился шишками, а воздух в него нагнетался с помощью сапога, взятого напрокат у отрока Сергия Симиндяева. И хотя сапог был не кирзовым и не яловым, все это действо отсылало присутствующих к далекой старине и традициям предков, а чай из самовара был невероятно вкусным.

Уезжая, все дети выразили сожаление о том, что время пролетело как один миг, и им очень хотелось бы остаться здесь на более продолжительное время.


Текст о. Вадима Матяша
Фото Татьяны Бедновой
Источник: группа в ФБ «Старовер Урала»

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля