В крымском старообрядческом лагере прошел слет певчих

В июле 2021 года на Крымской земле состоялось собрание любителей церковного пения. Организатором данного мероприятия выступил хор «Параклит», который собрал под своей эгидой всех желающих профессионально и глубоко познакомиться с церковным пением. Мероприятие проходило на территории старообрядческого лагеря «Краснокаменка».

Молодые люди получили двухнедельный интенсив, который погрузил их в огромный, красивый мир, под названием «музыка». Главным направлением, конечно же, стало именно церковное пение. Ребята и девчата познакомились со знаменным, демественным и даже византийским распевами.

Чтобы церковные песнопения звучали из уст молодых участников красиво, выразительно и достойно, им были необходимы занятия вокалом с профессиональными педагогами, доцентами и профессорами музыкальных высших учебных заведений. Это было обеспеченно хором «Параклит», который имеет давние и тесные связи с Ростовской государственной консерваторией.

Для того чтобы прикоснуться к древнейшему историческому пласту византийской церковной музыки, был приглашен ведущий специалист по византийскому церковному пению на территории России Серафим Астахов. Его византийский хор «Пахомий Логофет» известен своими выступлениями на ведущих культурных площадках Санкт-Петербурга и Москвы.

Благодаря два года назад отстроенному и освященному в честь святых верховных апостолов Петра и Павла храму, у молодых певчих появилась возможность на практике применить полученные знания, и составить качественное и достойное пение на престольный праздник. К службе были тщательно подготовлены и отрепетированы редчайшие распевы общеизвестных песнопений, которые зазвучали под кирпичными сводами храма псковского древнерусского стиля.

Отрадно, что средний возраст участников певческой смены составил 20 лет. Это говорит о том, что для молодых певчих старообрядцев качество их пения, их музыкальная подкованность в таком серьезном и благом занятии как прославление Бога — не последнее дело. Молодые люди все больше стремятся образовываться, получать необходимые теоретические и практические знания в деле церковного пения. И за этим они из Москвы, Санкт-Петербурга, Сибири приехали на юг.

Организаторы данного мероприятия также считают, что подобные «певческие смены» очень полезны для современных старообрядцев, которых в последнее время, не взирая на старообрядческую традиционность и консервативность, захлестнула волна популярных в наше время поп-исполнителей, которые своим низкосортным «творчеством» оскорбляют и унижают не только собственное человеческое достоинство, но и честь слушателей и потребителей их «музыки».

За две недели ребята и девчата изучали и исполняли очень много хорошей, правильной, божественной музыки: знаменная, демественная, путевая, византийская, классическая. По окончании смены они уехали, имея в своем разуме и в своей душе правильные представления о том, что такое хорошая музыка, куда им двигаться дальше и что изучать в вопросе церковного пения. Это и была цель данного мероприятия, и, если на следующий год участники вернутся в то же время, в то же место и в то же собрание, значит наша смена удалась!

Филипп Севастьянов

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля