Усадьба Лемехова-Малехонова в Городце осталась без покупателей на торгах

Усадьба А. Г. Лемехова — А. Д. Малехонова в Городце Нижегородской области вновь не нашла нового владельца: прошедшие 30 декабря 2021 года торги признаны несостоявшимися из-за отсутствия заявок от потенциальных покупателей. Начальная максимальная цена лота составляла 1,555 млн рублей.

Усадьбу Лемехова-Малехонова пытались продать с молотка три года подряд, однако желающих приобрести ее так и не нашлось. Как сообщил продавец объекта культурного наследия, сейчас судьбу трехэтажного особняка конца XIX века решает администрация муниципального района. На повторные торги его еще не выставили и будет ли это сделано — не известно.

В местной администрации ранее сообщали, что муниципалитет не в состоянии содержать усадьбу на собственные средства, это стало поводом для включения ее в прогнозный план приватизации недвижимого имущества Городца. Не имея должного ухода, памятник архитектуры приходит в упадок. Прошлой осенью появилась информация, что внутри него хозяйничают мародеры. Злоумышленники похитили часть декора и облицовки старинной печи.

Управление госохраны ОКН по региону обязало собственника привести особняк в надлежащий вид — отреставрировать фасады, интерьеры и декор, а также укрепить несущие конструкции и провести другие работы. Завершить восстановление усадьбы муниципалитет должен до конца января 2022 года. 

Несмотря на нынешний упадок, усадебный комплекс с богатым архитектурным обликом продолжает оставаться украшением города. В 1892 году ее возвел старообрядческий купец Афанасий Лемехов. Дом выполнен в стиле академической эклектики, где смешались элементы классицизма, барокко и ренессанса. Здание площадью 415,1 кв. м имеет три этажа и подвал. К нему примыкает двухэтажная постройка в 737,1 «квадрата». Все сооружения находятся на земельном участке площадью 1984 кв. м.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля