«Уютно у вас очень». В день Воздвижения Креста Господня главным храмом Самарской епархии РПСЦ стал приход в Сызрани

Впервые за долгие годы в старообрядческом храме Сызрани Самарско-Саратовской епархии РПСЦ состоялось архиерейское богослужение — епископ Андрей (Кладиев) совершил здесь богослужение престольного праздника в День Воздвижения честнаго и славного Креста Господня. Владыке сослужили настоятель храма сего, иерей Сергий Сусоров, и приехавший из Самары отец Дмитрий Мартышин, а также два диакона из Черемшанского монастыря.

Сызрань

Это был первый официальный визит правящего архиерея в Сызрань. К храму он приехал к самому началу вечерни, а наутро возглавил Литургию. По словам отца Сергия, составить праздник приехали гости и духовенство из других приходов. На Часах владыка поставил во свещеносцы к местному храму отроков Богдана и Николу Веселовых.

Два молодых брата-свещеносца с владыкой Андреем и отцом Сергием

Служба прошла с торжественным поклонением Кресту Господню, а после нее по Уставу престольного праздника ради особого торжества было совершено освящение воды. Затем все гости и прихожане храма были приглашены на обед. И хотя трапеза в этот день, согласно церковным канонам, постная, ради престольного торжества христианам разрешено вкушать растительное масло. Этого хватило, чтобы старообрядцам был предложен вкусный праздничный обед. И хотя время у владыки Андрея было распланировано до минуты, он все же нашел возможность пообщаться с настоятелем храма сего и услышал от него историю прихода.

Я рассказал епископу, что в прошлые и, кстати, недавние годы приход в Сызрани был единственным старообрядческим в Самарской, Ульяновской, Пензенской, Оренбургской и частично Саратовской областях, — говорит отец Сергий.

Знаковым в этот торжественный праздничный день стало и то, что архиерей в сопровождении настоятеля осмотрел старинный храм (он также был освящен когда-то во имя Воздвижения), о возрождении которого мечтают сегодня сызранцы. Они, как известно, молятся в здании частного деревянного дома, перестроенного под храм, но неподалеку стоит полуразрушенный каменный Дом Божий.

Я, конечно, показал владыке наш старинный храм — мы специально съездили туда, зашли внутрь, все осмотрели, и епископ, увидев запустение в некогда святом и намоленном месте, пообещал взять этот вопрос на заметку, — делится настоятель и отмечает, что еще до богослужения в действующем храме владыка Андрей восторгался красивым куполом, который совсем недавно был поднят на кровлю, а также крыльцом — словом, увидел и высоко оценил результаты трудов местных христиан за последнее время.

Уютно у вас очень, — отметил владыка, и это стало лучшей благодарностью для сызранских христиан, постаравшихся устроить архипастырю теплый, искренний и душевный прием.

Отец Сергий Сусоров искренне благодарит всех, кто помог составить престольное архиерейское богослужение, — чтецов, певцов, а также тех, кто помог в подготовке праздника, кто занимался уборкой в храме и на прилегающей территории и, конечно, всех женщин-тружениц, кто хлопотал на кухне. Также священник просит любой посильной помощи — храм небогатый, народу за службами много не бывает, а средства на развитие, как известно, требуются немалые.


Если у вас есть возможность поддержать исторический храм Сызрани, сделать это можно переводом на карту Сбербанка отца Сергия Сусорова: 639 002 54 9063 570 732. Он отмечает, что за всех благотворителей будет молиться во святом алтаре.


Фото предоставлено отцом Сергием Сусоровым

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

  1. Цитата: «приход в Сызрани был единственным старообрядческим в Самарской, Ульяновской, Пензенской, Оренбургской и частично Саратовской областях» — я так понимаю других за старообрядцев они не считают. Писали бы, что не было приходов РПСЦ, за чем за всех говорить и писать не достоверную информацию.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля