Вышел в свет сборник «Культурное и историческое наследие старообрядцев Восточной Европы»

В рамках Президентского гранта «Развитие культурных связей со старообрядцами зарубежья и российских регионов» (№172/68) «Культурно-паломнический центр им. протопопа Аввакума» подготовил и осуществил в сентябре этого года издание о традициях староверов Восточной Европы «Культурное и историческое наследие старообрядцев Восточной Европы». Сборник включает в себя 36 глав, посвященных духовным и культурным аспектам истории староверов Латвии, Литвы, Польши и Эстонии.

Сборник «Культурное и историческое наследие старообрядцев Восточной Европы»

Авторы (более 15 человек), в основном представители Поморского староверия. Председатель Центрального Совета Древлеправославной Поморской Церкви Латвии о. Алексий Жилко открывает сборник с программной статьей «Две нивы — один урожай» о единстве поморцев, живущих в разных государствах. Также им был представлен разнообразный материал о староверах Даугавпилса. Автор книг о староверах Латгалии (Восточной Латвии) В.В. Никонов, депутат Сейма Латвии, председатель Резекненской общины представил обширный материал не только по истории своей общины, но и по староверию Латгалии. Особая глава посвящена истории Рижской Гребенщиковской общины, крупнейшей беспоповской общине в мире.

Материал по общей истории Староверия в Прибалтике принадлежит известному литовскому историку Григорию Поташенко (д-р ист. наук, Вильнюсский Университет), также он проанализировал традиции иконописания староверов Литвы. Г. Поташенко — автор многих книг по истории литовского староверия, в том числе «Староверие в Литве», соавтор книги «Староверие Балтии и Польши», автор исследования об иконописце И. Михайлове и др. Большой вклад внесла историк из Вильнюса д-р ист. наук Надежда Морозова, ее перу принадлежат главы, посвященные традициям староверской книжности, а также материалы о литовских и польских общинах. Н. Морозова — автор книг «Дегуцкий летописец» и «Алфавит духовный», посвященных творчеству Золотова — известного староверского летописца.

Сборник включает в себя 36 глав, посвященных духовным и культурным аспектам истории староверов Латвии, Литвы, Польши и Эстонии

В сборнике находится обширный материал как по истории, так и по современной жизни крупных староверских общин Прибалтики. Показана соборная жизнь Церкви, рассказано о строительстве новых храмов, реставрации древних, о просветительских программах и т.д. Даны краткие биографии видных деятелей Староверия, как прошлого, так и настоящего. Сборник завершает глава о Староверии Эстонии, ее автор — Юрий Мануйлов, искусствовед, его трудами была издана книга «Икона староверов Причудья», посвященная выдающемуся иконописцу XIX-XX вв. Г.Е. Фролову. В очерке Мануйлова также содержится история основных поморских общин Эстонии.

Издание богато иллюстрировано, в нем более 300 фотографий на 240 страницах на мелованной бумаге большеформатного альбома. Но и этого объема недостаточно, чтобы освятить всю историю Староверия Восточной Европы. Автор большинства фотографий современного старообрядчества, главный редактор сборника и составитель — Максим Пашинин, остальные авторы указаны в подписях. Части тиража издания были переданы руководству Поместных Поморских Церквей, в том числе Российскому Совету Древлеправославной Поморской Церкви, Центральному Совету ДПЦ Латвии, Высшему Совету ДПЦ Литвы, Совету Рижской Гребенщиковской Старообрядческой общины, что было принято с благодарностью.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (3)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля