Синод утвердил состав Комиссии по делам старообрядных приходов и по взаимодействию со старообрядчеством

13 октября 2022 года на заседании Священного Синода Русской Православной Церкви был заслушан доклад председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Антония о составе Комиссии по делам старообрядных приходов и по взаимодействию со старообрядчеством (журнал № 114).

Председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Антоний (Севрюк). Фото: ioannpr.ru

Согласно статье 3.1 Положения о Комиссии по делам старообрядных приходов и по взаимодействию со старообрядчеством (утверждено Священным Синодом 16 июля 2005 года, журнал № 62), ее состав назначается Священным Синодом.

Члены Синода постановили утвердить следующий состав Комиссии по делам старообрядных приходов и по взаимодействию со старообрядчеством:

  1. митрополит Волоколамский Антоний, председатель Отдела внешних церковных связей, — председатель Комиссии;
  2. митрополит Тульчинский и Брацлавский Ионафан;
  3. митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий;
  4. архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан;
  5. архиепископ Гомельский и Жлобинский Стефан;
  6. архиепископ Усть-Каменогорский и Семипалатинский Амфилохий;
  7. епископ Губкинский и Грайворонский Софроний;
  8. епископ Клинцовский и Трубчевский Владимир;
  9. архимандрит Ахила (Шахтарин), духовник женского старообрядного монастыря в честь иконы Богородицы «Киево-Братская» Киевской митрополии;
  10. протоиерей Владислав Цыпин, профессор Московской духовной академии;
  11. протоиерей Иоанн Миролюбов, руководитель Патриаршего центра древнерусской богослужебной традиции, — секретарь Комиссии;
  12. протоиерей Евгений Саранча, клирик Михаило-Архангельского единоверческого храма с. Михайловская Слобода Коломенской епархии;
  13. протоиерей Петр Чубаров, настоятель единоверческого храма во имя святителя Николая (Санкт-Петербург);
  14. протоиерей Игорь Якимчук, исполняющий обязанности заместителя председателя Отдела внешних церковных связей;
  15. иерей Даниил Хохоня, настоятель храма Вознесения Господня г. Ипатово, благочинный Ипатовского округа Ставропольской епархии.

Источник: www.patriarchia.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля