В Москве отреставрируют духовный центр старообрядцев

21 января 2020 года в духовном центре РПСЦ, что на Рогожском в Москве, прошло совещание по вопросам завершения работ по реконструкции, реставрации и благоустройству территории историко-архитектурного ансамбля «Рогожская слобода». Мероприятия приурочены к 400-летию со дня рождения протопопа Аввакума, празднование которого в течение 2020 года пройдет в 60-ти регионах страны при поддержке Администрации Президента РФ, Министерства культуры РФ, МИД России, Роспечати и других организаций.

На совещании присутствовали: митрополит РПСЦ Корнилий (Титов), префект ЮВАО Андрей Владимирович Цыбин, его первый заместитель Александр Васильевич Скороспелов, глава управы Нижегородского района Валентина Алексеевна Иванченко, а также руководители столичных департаментов строительства, культурного наследия, ЖКХ, капитального ремонта, национальной политики и межрегиональных связей.

В 2020–2021 годах на территории Рогожского планируется провести ремонтные работы и переложить инженерные коммуникации. На Соборной площади будет установлен памятный знак протопопу Аввакуму, пройдет ряд выставочных мероприятий. Столица примет Всемирный старообрядческий форум, участники которого также посетят Рогожское. Расширенная программа ожидает гостей ежегодного празднества Недели свв. Жен-мироносиц. Представители РПСЦ заверили властей, что проводимая реконструкция запланированным мероприятиям не помешает.


Источник: официальный сайт РПСЦ

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (2)

  1. Сергiй CMLXXXV

    Вроде же отреставрировали уже духовный центр, что еще там делать? Или после «В 2020–2021 годах на территории Рогожского планируется провести ремонтные работы и переложить инженерные коммуникации.» потребуется новая реставрация? :)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля