Поморцы совершили традиционное паломничество в Усть-Цилемский район

Группа поморцев из Москвы, Санкт-Петербурга и Великого Новгорода отправилась в паломническую поездку в деревню Черногорская Усть-Цилемского района. Это историческая родина Вальтера Фота — основателя Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума.

Потомственный старовер-помор Вальтер Фот (при крещении получивший имя Валентин) был одним из светских лидеров Старообрядческой поморской церкви. Он инициировал возведение ряда часовен, в том числе в Пустозерске. Участвовал в финансировании строительства церкви в Усть-Цильме и оказывал благотворительную помощь детям. Вальтер Фот скончался на 63-м году жизни в июле 2018 года.

В память о нем руководство Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума — председатель правления Максим Пашинин, заместитель председателя Российского Совета Древлеправославной поморской церкви Алексей Безгодов, член Союза писателей России Антон Мельников вместе с членом Общественной палаты Московской области, представителем движения «Хранители России» Александром Кумохиным, а также представителем Невской старообрядческой поморской общины Денисом Ермолиным, отправились в дальний путь.

По традиции руководители Культурно-паломнического центра в поездке совершали добрые дела.

Были вручены памятные медали в честь 400-летнего юбилея протопопа Аввакума тем устьцилемам, кто под руководством Вальтера Фота внес большой вклад в строительство памятных часовен в Пустозерске, на месте казни протопопа Аввакума.

Медали были вручены заместителю председателя совета МОД «Русь Печорская» Алексею Поздееву, а также непосредственному руководителю строительства часовен Михаилу Аншукову из села Степановское.

— В деревне Черногорская в построенной Вальтером Фотом часовне при старинном кладбище была отслужена панихида по рабу Божию Валентину в присутствии родных и близких. По окончании гости пришли на родовое кладбище Семеновых (род по линии матери), где была пропета заупокойная лития и совершено каждение могил. В родовом доме состоялась поминальная трапеза, по окончании которой было сказано немало теплых слов о покойном, о тех многих добрых делах, совершенных им во время земной жизни, — рассказал Максим Пашинин.


Источник: protopop-avvakum.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля