Владимир Легойда пообещал, что в ближайшее время РПЦ воздержится от «поглощения старообрядцев»

Объединение РПЦ со старообрядцами «в ближайшее время» невозможно из-за раздробленности старообрядчества. Такое мнение высказал 28 марта председатель синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Московского патриархата Владимир Легойда во время общения в прямом эфире с подписчиками официального аккаунта журнала «Фома» в Instagram.

Владимир Легойда

Будет ли объединение со староверами в ближайшее время? Нет, не будет, в том числе потому, что не существует одной общины староверческой, и старообрядцы объединены в разные структуры, — цитирует Легойду ТАСС.

Он отметил, что даже объединение различных направлений старообрядчества в рамках единой структуры вряд ли возможно.

Если ставить вопрос так глобально, как вы ставите, то нужно сначала ставить вопрос об объединении самих староверов. Это тоже, видимо, маловозможно, поскольку там есть, например, беспоповские согласия. В общем, это сложный и большой вопрос, и если отвечать кратко: будет? — Нет, не будет, — поделился своим мнением Владимир Легойда.

В РПЦ существует Патриарший центр древнерусской богослужебной традиции, учрежденный 3 июля 2009 года. Он был открыт с целью реализации одобренных РПЦ программ Комиссии по делам старообрядных приходов и по взаимодействию со старообрядчеством, существующей при ОВЦС МП с 2004 года. Ее возглавляет председатель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев). Сайт ОВЦС сообщает, что в настоящее время в церкви ведется разработка проекта «Положения о старообрядных приходах Русской Православной Церкви».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (4)

  1. Будут ли непокорные названы невеждами, причислены к преступникам против церкви и против государства и обречены на церковное и царское наказание? И еще небольшой вопрос из зала: Какой национальности товарищ Легойда?

  2. Сергiй 985

    >Это тоже, видимо, маловозможно, поскольку там есть, например, беспоповские согласия.

    Я бы сказал даже так:
    Это тоже, видимо, маловозможно, поскольку там есть, например, поповские согласия.

    Упорное несближение РПСЦ и РДЦ как нельзя лучше показывает перспективы объединения или соединения старообрядцев с кем-то, включая самих себя. Скорее ещё кто-то разделится.

    • Сергiй 985

      Да я наоборот считаю церковь должна быть горизонтальной структурой на уровне хотя бы конфессий. Конкуренция подстрахует исполнение благочестия.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля