Предстоятель Русской Древлеправославной Церкви посетил Бурятию

Патриарх Московский и всея Руси Русской Древлеправославной Церкви Александр (Калинин) прибыл в республику Бурятию, где встретился с прихожанами, духовенством и высокопоставленными чиновниками региона. 4 августа 2022 года в Улан-Удэ состоялась его встреча с главой Бурятии Алексеем Цыденовым. Встреча прошла в кафедральном соборе Рожества Христова Сибирской митрополии Русской Древлеправославной Церкви, расположенном в Октябрьском районе города.

Предстоятель РДЦ и глава Бурятии

Патриарх обратился к главе республики со словами:

«Правительство Бурятии и лично вы, Алексей Самбуевич, помогаете. Ведь когда помогаешь людям, на сердце становится легко и радостно. С моего последнего визита рад видеть, что церкви реставрируются и строятся, республика развивается, это видно».

В ответ Алексей Цыденов отметил, что уникальная культура старообрядцев является одной из важных мотивов для посещающих Бурятию туристов.

«Семейские смогли сохранить свою емкую, богатую культуру, миропорядок, трудолюбие. В республике разработан тур „В гостях у семейских“, он пользуется большой популярностью у путешественников. Но мы за то, чтобы культура семейских сохранялась не только, как объект показа для туриста, а как образ жизни, поэтому, безусловно, поддерживаем старообрядцев», — подчеркнул глава Бурятии.

Кафедральный собор РДЦ в Улан-Удэ

Напомним, на сегодняшний день правительством Бурятии выделяются субсидии на строительство религиозных объектов древлеправославной церкви, оказывается поддержка в виде грантов, проводятся различные мероприятия. Так, в июне этого года глава республики Алексей Цыденов подписал постановление о выделении грантов творческим коллективам на проекты, направленные на поддержку и развитие культуры старообрядцев.
Стороны обсудили перспективы сотрудничества и договорились о реализации совместных проектов.

Патриарх Александр в республике далеко не в первый раз. Он отмечает, что с каждым новым приездом видит вокруг все больше позитивных изменений. Так после длительного строительства Рождественский храм наконец-то предстал во всей красоте. Глава Бурятии заверил: правительство будет и впредь поддерживать развитие традиционных культур и религий. Ведь в этом залог мира и согласия в республике.

Храм в честь Рождества Христова впечатляет своей росписью. Патриарх Древлеправославной церкви и глава Бурятии вместе осмотрели новую колокольню. Она оснащена системой «Электронный звонарь».

Фрески кафедрального собора

В ходе встречи владыка попросил содействия в строительстве небольшой церкви в память о первом президенте Бурятии Леониде Потапове. Затронули тему создания воскресных школ в храмах Митрополии и возможность обучения знаменно-крюковому пению старообрядцев в институте культуры. Таковы первые итоги пребывания Патриарха Александра в республике.

Визит патриарха также прокомментировал местный архиерей Митрополит Сибирский Русской Древлеправославной Церкви Сергий (Попков):

«Его увидели сразу прибавляется немножко энергии, но и Владыка ее прибавляет. То есть где-то ставит какие-то задачи: „Давай ты сделай то, вы старайтесь это“, у людей появляется мотивация для того, чтобы дальше духовно эту жизнь продолжать».

Сегодня в республике 25 приходов Русской Древлеправославной Церкви. В оставшиеся дни первоиерарх намерен посетить те из них, которые находятся в Мухоршибирском и Бичурском районах.

Митрополит Сергий (Попков)

Бурятия является центром Сибирской епархии Русской Древлеправославной церкви (РДЦ), которой руководит митрополит Сибирский Сергий (Попков), прибывший в Бурятию в 1995 году и начавший свою деятельность рядовым священником. За активную работу по созданию новых приходов был в 2005 году в рукоположен сан епископа, а в 2015-м возведен в сан митрополита. Сибирская епархия РДЦ включает в себя общины, расположенные на территории Сибири, Дальнего Востока и Восточного Казахстана.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля