Старообрядческая Пасхальная служба дома

В ночь с 23 на 24  апреля Пасхальные службы пройдут в десятках тысяч российских храмов. В старообрядческих храмах, часовнях и моленных также состоятся ночные Богослужения, посвященные Воскресению Христову.

К сожалению, сегодня не всякий человек может попасть в старообрядческий храм на Пасхальную службу. Во многих регионах нет старообрядческих храмов, в других они настолько удалены, что добраться до них чрезвычайно сложно. Большой проблемой является поиск адреса ближайшего старообрядческого храма. В разделе «Храмы и общины» мы предлагаем настоящий путеводитель по старообрядческим храмам. В нем вы можете найти ближайший старообрядческий храм одного из четырех согласий:

Если все же найти старообрядческий храм на доступном расстоянии трудно, то можно помолиться Пасхальную службу дома. О домашней молитве можно прочитать в разделе  «Домашняя молитва»,  где особое внимание следует уделить разделу «Устав домашней молитвы» Молиться Пасхальную службу по старообрядческим (древнерусским) текстам в домашних условиях можно также и христианам, интересующимся старообрядчеством, но пока не присоединившимся к какому-либо старообрядческому согласию. Таким образом, с одной стороны, можно научиться пользоваться дораскольными текстами молитвословий и правилами Богослужения, а с другой — пока нет таких навыков, избежать колких замечаний церковных старушек и новобородых неофитов, «ревнующих не по разуму». Первоначальные навыки, можно сказать азы старообрядческого Богослужения, также можно получить, изучив раздел «Первые шаги в храме». Особенно следует уделить внимание разделам Старообрядческое крестное знамение и Семипоклонный начал.

__________________________________________________________________________________________________

Библиотека Русской веры
Богослужение на святую Пасху

Читать онлайн
________________________________

В разделе Библиотека размещено последование Пасхального Богослужения по двум Уставам. Пасхальное Богослужение по сокращенному Уставу включает в себя последовательно Светлую Утреню, Канон Пасхи, Пасхальные часы, Обедницу (гражданским шрифтом). Также предлагаем подробное последование службы на Святую Пасху мирским чином (на церковнославянском языке в формате pdf), которое широко используется в безпоповских общинах за отсутствием священства.

Христос Воскресе!

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (3)

  1. Спаси Господи, уважаемая администрация, это именно то, что я искала. Спаси Господи, уважаемые Иван и Сергей, за ваши дополнительные комментарии и поправки.

  2. Иван Миролюбов

    Уважаемая администрация сайта, вы делаете очень полезное дело, помещая уставы и тексты домашней молитвы, в т. ч. и на Пасху. Но нельзя безбожно путаться в терминах. Старославянский и церковнославянский язык — это вовсе не один язык, между ними разница лет так в 600-700. Кроме того, надеюсь, что богослужебные тексты на русском языке вы помещать никогда не будете, поскольку у старообрядцев их просто нет. Нельзя же путать русский язык с русским шрифтом (иначе сказать гражданским).

    • Сергей Агеев

      о.Иоанн совершенно прав насчет терминов. Старославянский язык — это солунское наречие древнеболгарского языка, на которое братья Кирилл и Мефодий перевели богослужебные книги.
      Нынешний Церковнославянский язык составился на его основе постепенно, в последующие столетия, под влиянием разных традиций, и в окончательный вид приобрел к 17 в.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля