«Никогда Пасха не была при снеге, а тут…» В Сызрани светлое Христово Воскресенье встречали с гостями и сугробами

Более пятидесяти старообрядцев собралось встречать Пасху Христову в храме РПсЦ во имя Воздвижения Честнаго и Животворящего Креста Господня в городе Сызрани Самарской области. Накануне праздника поддержать небольшую общину в день главного христианского торжества приехали гости — студенты Московского Старообрядческого Духовного Училища чтец Александр Мелетеев и Мария Чекушина.

Пасха в храме Воздвижения Честнаго и Животворящего Креста Господня

Наши московские гости хорошо «вытянули» службу, помогли нам с пением, — говорит настоятель храма, отец Сергий Сусоров, отмечая, что без них все было бы гораздо более обыденно — не случайно он каждый год приглашает на Пасху грамотных студентов «с хорошими вокальными данными».

Гости «не подкачали»! Если в обычное время сызранцам-старообрядцам приходится петь «по-напевке», то молодые гости фактически устроили хозяевам мастер-класс по крюковому пению.

Фактически, многие прихожане, особенно те, кто никуда не ездит и не имеет возможности сравнить свое пение с тем, как оно звучит в других храмах, услышали едва ли не впервые, — говорит настоятель.

На «встречу Христа» собрались в этом году не только местные жители, но и гости из окрестных поселков, а также из соседней Ульяновской области. Для скромного прихода оказалось важным и то, что на высокоторжественный праздник многие родители привели детей это украсило и крестный ход, и клирос, а Маша Чекушина нашла общий язык со всеми ребятишками!

Воскресение Христово в г. Сызрани

Примечательно, что многие старообрядцы приехали в храм загодя, чтобы приложиться к Плащанице, однако после пения пасхального канона разъехались. И на пасхальную Литургию остались немногие, хотя «было весьма торжественно и красиво».
К слову, оригинальности теплолюбивым жителям Сызрани, а также красоты и необычности торжеству придали недавние снегопады, прокатившиеся по Поволжью, и морозная погода.

Воскресение Христово по снегу на моей памяти в нашем климате дело крайне редкое, добавляет настоятель и отмечает, что дело вовсе не в ранней Пасхе, просто в апреле здесь обычно снег полностью сходит, но не нынче…

Отец Сергий говорит, что даже подумывал отменить крестный ход из-за обилия осадков, последствия которых устранять было некому:

Небеса насыпали большие сугробы, завалили весь маленький переулок, по которому должен был идти крестный ход

Студенты  МСДУ поддержали Сызранскую общину в день главного христианского торжества

Но справились. Благо, приехавшие на Пасху прихожане помогли разгрести сугробы, хотя участникам торжества все-таки приходилось идти по белому снегу. Зато праздник запомнится надолго! Провожая гостей, настоятель от всей души поблагодарил певцов за оказанную ими великую помощь, и пригласил на следующий праздник Пасхи, но прежде — на престольный праздник, отмечаемый общиной 27 сентября.

А если Вы хотите помочь небольшой и постоянно нуждающейся в средствах общине, которая вот уже несколько лет занимается реставрацией своего храма и благоустройством территории вокруг него, можете перечислить посильную сумму на карту Сбербанка: 6390 0254 9011 5333 78. Отец Сергий Сусоров говорит, что с низким поклоном примет любую помощь от благодетелей, и будет молиться о них во святом алтаре.

Фото предоставлены Марией Чекушиной

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (3)

  1. Сергий 985

    У сызраньских старообрядцев кстати и сайт свой есть, хотя давно не обновлялся: http://starover.su

  2. Сергий 985

    Был в Сызрани, был в этом храме, хорошо знаком с настоятелем о.Сергием. Видел и старый каменный храм на ул.Ульяновская. Места там тихие, уютные. Отец Сергий кстати интересный собеседник, рассудительный, не радикал.

    Но народу в Сызрани мало, поэтому ресурсов для развития весьма ограничено.

    • Народу не так уж и мало — официально более 170000 человек. Другое дело — многие ли помнят свои исторические старообрядческие корни? Работать надо активнее среди местных бизнесменов, тогда может что то и перепадет на ремонт возвращенного храма.

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля