Научно-просветительский семинар «Старообрядцы-часовенные Приенисейской Сибири: пространство и время»

31 марта 2021 года на площадке Гуманитарного института Сибирского федерального университета города Красноярска состоялся научно-просветительский семинар «Старообрядцы-часовенные Приенисейской Сибири: пространство и время».

На нем выступили члены Комиссии по исследованию старообрядчества при Международном комитете славистов: О. Г. Ровнова, Е. С. Данилко, А. В. Костров и другие ученые. В рамках этого мероприятия состоялась презентация монографии А.В. Кострова «Феномены культуры современных старообрядцев-часовенных Енисейской Сибири» (Красноярск: КАСС, 2021. 412 с.). Научным редактором книги является сотрудница Института доктор исторических наук Елена Сергеевна Данилко. Она представила на семинаре доклад «Енисейский крестьяне и уральские казаки: символическая встреча в Константинополе».

После семинара было организовано посещение Красноярского литературного музея, в котором все желающие ознакомились с тематической выставкой, а также с экспозицией «Сибирская книжица», привезенной А. Н. Емельяновым из Музея истории старообрядчества Сибири (г. Новосибирск).

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

  1. Иван Калашников

    Так-то вообще странно, что провели семинар по часовенным да еще и «научно-просветительский», а самих часовенных нет ни одного на семинаре. Это как называется «без меня меня женили». Это даже как-то мягко говоря непорядочно. Лучше следующий раз провести «просветительский» семинар по иудаизму без иудеев или по мусульманству без мусульман…

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля