В Музее Москвы открылась выставка «Москва без окраин. Преображенка»

В Музее Москвы открылась выставка «Москва без окраин. Преображенка». Название всему району дал старообрядческий Преображенский богаделенный дом, история которого началась в 1771 году.

В 1771 году свирепствовала эпидемия чумы, и старообрядцам-беспоповцам были отданы земли за Камер-Коллежским валом для организации карантина для больных одноверцев и старообрядческого кладбища.

Чуть позже внутри этого согласия ответвляется еще одно — федосеевское. Община начала складываться благодаря старообрядческому купцу Илие Ковылину, который приобрел в соседнем селе два кирпичных завода и на собственные деньги выстроил сначала кладбище, потом богадельню. Построить старообрядческий монастырь не позволяли законы Российской империи, но Преображенский богадельный дом постепенно приобрел статус Всероссийского духовного центра старообрядцев федосеевского согласия. При Ковылине община значительно увеличилась, появился сначала мужской двор, южная половина, а слева — женский двор. У федосеевцев был период расцвета после того, как в 1905 году Николай II издал указ о веротерпимости. Они имели собственную типографию, латунные мастерские, заказали Кекушеву проект больницы, которая была построена в 1912 году.

На выставке представлен латунный крест, латунный складень, книжка из старообрядческой типографии, книга 1908 года с портретом Илии Ковылина. И несколько современных предметов, тоже весьма любопытных: лестовка, старообрядческий пояс и кадильница для домашних молитв.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля