Председатель Всемирного Союза староверов призвал молиться за мир

Всем известно, что одной из главных заповедей Христа является седьмая заповедь блаженства: «Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими» (Мф. 5, 9). В древней Руси особым почитанием пользовались святые, стяжавшие образ миротворцев. Они останавливали войны, братоубийственные конфликты, княжеские распри, а порой самопожертвованием отводили нависшую над Отечеством опасность. Среди них первые русские святые благоверные князья Борис и Глеб, которые уклонились от междоусобной брани и пали от руки наемных убийц; князь Михаил Тверской, согласившийся ехать в Золоту Орду на суд и казнь, лишь бы предотвратить очередное нашествие монголов на Русь; среди блаженных миротворцев — святитель Алексий, митрополит Московский, который, неоднократно рискуя своей жизнью, уберег страну от жестокости орды и княжеских усобиц. Преподобный Сергий Радонежский, который силой своего авторитета остановил усобицу между нижегородскими и московскими князьями.

Сегодня вновь над миром сгущается напряженность, повседневными новостями становятся, как говорится в Евангелие от Матфея, «военные слухи». Неопределенность будущего вселяет страх в народы нашей страны и мира. В этой ситуации особенно важным становится молитва за мир. Председатель Всемирного Союза староверов Л. М. Севастьянов обратился к старообрядцам мира, призвав усугубить молитву за мир во всем мире.

Леонид Михайлович Севастьянов

В частности, он отметил:

Я хотел бы призвать всех староверов во всем мире молиться в течение грядущего Великого поста о мире три лестовки: одну Исусу, Богородице и Николе.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля