Ростовский старообрядец делегирован в Совет Федерации от Донского региона

14 ноября 2019 года Губернатор Ростовской области В. Ю. Голубев назначил представителем правительства Ростовской области в Совете Федерации РФ старообрядца Владимира Юрьевича Лакунина.

Владимир Юрьевич Лакунин

Владимир Юрьевич Лакунин родился 4 октября 1962 года в Гудермесе (Чечено-Ингушская АССР), окончил Грозненский нефтяной институт и Российскую академию народного хозяйства при правительстве РФ, кандидат экономических наук. В 2002 году вступил в партию «Единая Россия», с 2008 года — депутат Законодательного собрания Ростовской области IV–VI созывов.

С 1985 по 1992 год работал на Грозненском химическом заводе (последняя должность — начальник цеха), затем до 1994 года занимал должность заместителя главного инженера по технике безопасности на Саратовском производственном объединении «Нитрон», а с 1994 по 1999 год — заместителя директора по внешним связям ЧИМФ «Ростов». В 1999 году назначен внешним управляющим ОАО «Каменскволокно» (в последующие годы — генеральный директор). Предприятие находится в городе Каменск-Шахтинский Ростовской области, почетным гражданином которого является Лакунин. Награжден медалью ордена «За заслуги перед Ростовской областью», медалью «За доблестный труд на благо Донского края».


Как сообщает сайт «Издревле», Владимир Юрьевич более 10-ти лет является членом старообрядческой Покровской общины г. Ростова-на-Дону (РПСЦ) и активно участвует в ее жизни. Покровская община поздравила Владимира Юрьевича с новой должностью, пожелала «Божиего поспешения и благословения в трудах на благо Родины».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля