В мужском монастыре РДЦ освящена часовня в честь протопопа Аввакума

19 августа 2020 года Древлеправославный Патриарх Московский и всея Руси Александр (Калинин) посетил Свято-Троицкий мужской монастырь в п. Каменка Брянской области. Владыка отслужил в обители молебен святому священномученику Аввакуму. По 6-й песни канона было совершено освящение воды по чину 1-го августа и окропление часовни, построенной в честь святого исповедника. Освящение часовни приурочено к 400-летию со дня рождения протопопа Аввакума.

Монастырь известен с XVIII века. До 1920-х годов на месте нынешней обители располагался старообрядческий Каменский женский скит. Свято-Троицкий мужской монастырь был открыт в апреле 1992 года, находится в сосновом бору, в 15 километрах от г. Новозыбкова, рядом с небольшим поселком Каменка Злынковского района Брянской области.

Часовня протопопа Аввакума
Часовня в честь протопопа Аввакума в Свято-Троицком мужском монастыре РДЦ. Брянская область, Злынковский район, п. Каменка

Монастырь находится в стадии возрождения. Много еще предстоит решить вопросов по благоустройству обители. Помимо молитвы и трудов, неотъемлемой частью монашеской жизни является чтение. Поэтому при монастыре организована библиотека духовно-просветительной литературы. Дорога в монастырь открыта для каждого из мужчин, достигшего совершеннолетнего возраста и желающего посвятить свою жизнь служению Господу в молитве, в послушании, в духовных и телесных трудах.

Протопоп Аввакумвидный деятель старообрядчества, который жил в XVII веке. За свою деятельность он был отправлен в ссылку, заточен в тюрьму и в итоге казнен. В старообрядчестве почитается как священномученик и исповедник. Автор «Жития протопопа Аввакума», а также нескольких полемических сочинений. В XX веке творчество Аввакума было опубликовано для широкого круга читателей. Считается одним из памятников русской средневековой литературы.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля