В Краснодаре администрация города требует снести старообрядческий храм

Недавно прошедшие времена опять вернулись в нашу реальность. На сайте Арбитражного суда Краснодарского края появилось определение о принятии к рассмотрению иска администрации муниципального образования город Краснодар к местной религиозной организации «Православная старообрядческая община города Краснодара Русской Православной старообрядческой Церкви».

Моленная Казанской Пресвятой Богородицы РПсЦ, г. Краснодар

Как следует из определения судьи Ермоловой Н.А., суть искового заявления — о сносе самовольной постройки — нежилого здания культового назначения. Иначе говоря — старообрядческого храма. Судя по открытым материалам предварительного определения, здание, которое хочет снести администрация Краснодара, расположено на участке, принадлежащем Старообрядческой общине на правах частной собственности. Участок расположен по адресу: г. Краснодар, ул. Фадеева, 326.

На предварительном заседании, которое прошло 14 июня 2018 года, судья Ермолова Н.А наложила арест на строящееся здание. Следующее заседание по существу назначено на 15 августа 2018 года. Наш сайт будет наблюдать за развитием этих удивительных событий.

Визит преосвященного митрополита Корнилия в г. Краснодар, 2013 год

Напомним, долгих восемь лет христиане Краснодара обивали пороги госучреждений в надежде получить земельный участок для строительства храма. Большие надежды возлагались на многочисленные встречи, прошения, нужные знакомства и преференции. Чудесным образом, безо всякой помощи власть предержащих, а только при доброй воле благотворителей, в Краснодаре появился земельный участок. В 2014 году, на престольный праздник Казанской иконы Божией Матери, старообрядцы РПсЦ города Краснодара обрели свою временную моленную. Молитвенное здание было освящено настоятелем общины иереем Иоанном Севастьяновым и протоиереем Иоанном Рыбаковым

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

  1. Владимир*

    Юридическая служба Московской Патриархии выступила с комментарием в связи с принятием закона «О внесении изменений в Гражданский кодекс Российской Федерации (в части уточнения положений о самовольных постройках)» http://ruskline.ru/politnews/2018/avgust/9/hramy_i_inye_samovolnye_postrojki_religioznogo_naznacheniya_vyvedeny_izpod_zapreta_na_ispolzovanie/

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля