Глава Союза староверов призвал вспоминать 30 октября пострадавших не только от большевистских, но и от всех других репрессий в России

Председатель Всемирного союза староверов Леонид Севастьянов предложил поминать 30 октября, в День памяти жертв политических репрессий, не только тех, кто пострадал от большевиков, но и репрессированных в России в другие эпохи. Об этом сообщает агенство «Интерфакс».

«Хотел бы выступить с инициативой поминать 30 октября не только людей, пострадавших от сталинских репрессий, но также тех, кто пострадал за веру от репрессий в другие периоды российской истории, в частности староверов», — сказал Севастьянов журналистам в субботу.

По его мнению, мы должны говорить о политической свободе, не забывая также о религиозной. «Староверы были пионерами защиты прав человека в области религиозной свободы, и именно они даровали ее России в 1905 году. Об этом следует помнить с благодарностью», — считает Севастьянов.

Он пояснил, что старообрядцы лоббировали тему свободы вероисповедания в 1905 году, и соответствующий указ стал первым, который подписал император в годы первой русской революции, после чего староверы вышли из революционного движения, и революция пошла на спад.

Севастьянов назвал староверов самой гонимой религией в истории России и призвал вспомнить 30 октября об истории «нечеловеческих гонений» на староверов в романовскую эпоху.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля