«Фомино воскресение в Новосибирске»

30 апреля — 2 мая Новосибирская община Русской Православной старообрядческой Церкви приглашает гостей прославить Пасху. Для грядущей встречи новосибирцы выбрали название «Фомино воскресение в Новосибирске».

В программе — праздничная служба в старообрядческом кафедральном соборе Новосибирска, круглый стол на тему, посвященную юбилейным датам Сибирской епархии, выездная экскурсия по достопримечательностям Новосибирска.

Центральным мероприятием праздника должен стать Вечер духовных песнопений и поэзии, который пройдет 1 мая в кафедральном соборе во имя Рожества Пресвятой Богородицы. К участию приглашаются хоровые, групповые и семейные коллективы, а также сольные участники.

Тематика номеров: старообрядческие богослужебные песнопения, духовные стихи, песни и стихи патриотического и духовного содержания.

Регламент выступления:
сольные участники — 5 минут,
певческие группы — 10 минут,
хоровые коллективы — 15 минут.

Информация в заявке:

  • ФИО сольного участника или название коллектива,
  • количество участников коллектива, ФИО руководителя,
  • название исполняемых номеров.

Сроки подачи заявки:

  • хоровые коллективы и певческие группы — до 3 апреля,
  • сольные участники — до 10 апреля.

Источник: rpsc.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля