Юные екатеринбургские староверы поздравили женщин с праздником

В Москве на Рогожском в воскресенье в неделю Жен-Мироносиц профессиональные хоры выступали на вечере духовных песнопений, а несколькими часами ранее юные прихожане храма во имя Рожества Христова в столице Свердловской области приготовили для своей старообрядческой общины сюрприз.

Настоятель храма иерей Павел Зырянов в числе слушателей

Во время занятий в воскресной приходской школе они выучили и провели спевки, а после богослужения исполнили стихеры Пасхе. Это выступление оказалось неожиданным — все давно привыкли, что дети в старообрядческих храмах чаще всего выступают в Рожество Христово, даже в Богоявление. Тем оригинальнее было слышать «Христос воскресе» из уст совсем юных прихожан.

Полтора десятка ребятишек, которых поддерживали их взрослые преподаватели, еще не уверенно, подчас путаясь, полностью пропели Пасху, а их родители, бабушки и дедушки, которые, конечно, знали о готовящемся выступлении, с радостью фотографировали и снимали на видео импровизированный концерт.

Порадовался выступлению и настоятель, отец Павел Зырянов, который в этот день служил в храме, тем более, что среди тех, кто пел, был и его младший сын Михаил.

Эти дети — будущее прихода, те, кто со временем займет место на клиросе, будет помогать по хозяйству, благоукрашая храм. Поэтому к ним уже сейчас со стороны общины — повышенное внимание, забота и опека.

Каждой девочке-младенцу и каждой отроковице подарили цветы, а затем пригласили на праздничный обед.

Фото Павла Слепушкина

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля