В РПЦ обострилась дискуссия по поводу использования русского языка на богослужении

20 декабря 2019 года в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя состоялось ежегодное Епархиальное собрание духовенства города Москвы РПЦ. С докладом выступил патриарх Кирилл (Гундяев), где допустил использование на богослужении современного русского языка вместо церковнославянского.

Епархиальное собрание Москвы. Фото: Олег Варов

Полагаю возможным, чтобы там, где общины к этому готовы, апостольские и паремийные чтения, которые нередко наиболее сложны для понимания, звучали на русском языке. То же касается чтения Евангелия при совершении треб и при уставном прочтении всего текста Четвероевангелия на Страстной седмице, которое на практике нередко распределяется на весь Великий пост, — заявил иерарх РПЦ.

После доклада патриарха, который на тему церковнославянского языка публично высказывается довольно редко, в обществе возникла дискуссия. Заявление интерпретировали по-разному: кто-то заговорил о начале чуть ли не реформации в РПЦ. Другие усмотрели в словах патриарха лишь одну из опций, которой могут воспользоваться приходы.

Старообрядческая книга на церковнославянском. Фото: Владимир Вяткин, РИА Новости

Трудности восприятия церковнославянского то и дело порождают большой спор о переводе богослужебных текстов на современный русский язык. Сторонники перевода говорят, что благодаря этому воцерковится больше людей и до них точнее будет донесено значение сакральных слов. Противники ратуют за сохранение созданного для служения Богу церковнославянского языка и сохранении традиции, которой уже больше тысячи лет.

По этому поводу высказался глава синодального Отдела внешних церковных связей митрополит Иларион (Алфеев), который предупредил о риске раскола церкви при переходе на современный русский язык, напомнив о старообрядцах и событиях трехсотлетней давности, связанные с Расколом XVII века. Митрополит Иларион призвал избегать повторения подобных катаклизмов.

https://ruvera.ru/data/img/content/1536659342.8303alfeef.jpg

Также иерарх РПЦ заметил, что тема богослужебного языка является сквозной во внутрицерковных дискуссиях на протяжении, по крайней мере, последних 30 лет.

Изменения, которые должны вноситься в литургический строй церкви, если они требуются, должны вноситься очень осторожно. У нас в церкви на эту тему существуют разногласия. Есть те, которые говорят, что русский язык вообще недопустим в богослужениях ни в какой форме. Есть те, которые говорят, что надо русифицировать богослужения — таких, надо сказать, очень немного. А есть те, которые призывают к умеренному использованию русского языка в тех случаях, когда это возможно, и священник сочтет это полезным, и когда приход с этим согласится, — сказал митрополит.


Источник: РИА Новости

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (7)

  1. Талмудистам иеговистам путино гундяевцам уже Литургию на гусском подавай, или на латинском?
    Внимание детей!
    Если в вашей домашней библиотеке вы вдруг обнаружили книгу под названием «Библия», которая начинается словами: «В начале сотворил» или «В начале сотворения», «Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною,..», и в ней встречаются именования «элоhим, иегова, яхве», то это означает, что ваши родители или
    — талмудисты иеговисты сектанты;
    — их обманули;
    — не ведают о ней, откуда она;
    Будьте осторожны!!! Служители богам, которые учат лгать, обманывать, грабить, насиловать и убивать и сейчас продолжают охоту за вашими душами и телами, чтобы принести их в жертву своим богам. http://abc.shn-host.ru

  2. Глупость ! Сходите в Храм 3-5 раз и вы все понимать начнете, а тем более если начнете читать Евангелие, сейчас достаточно копий где к примеру слева пишется по-церковнославянски, а справа по-русски.
    И язык явно не является препятствием для того чтобы люди (как теперь говорят) воцерковлялись.

    • Сергей

      Только не надо доверять слову, написанному «справа», лучше обратиться к словарю самостоятельно.

  3. Некоторое время назад сравнил текст Нового Завета на церковнославянском и русском кого интересует милости прошу: bochenin.com/text/1/2.html

  4. Сергiй CMLXXXV

    Валентина Кузнецова:

    Во-первых, я не согласна с тем, что церковно-славянский красив. Вот уж воистину «воня благоухания духовного». Это чистая психология: «и никто из пивших старое вино, не хочет молодого. Он говорит: «Старое лучше». В свое время я не хотела переводить 4-е Евангелие. Я сказала о.А.Меню, что я мало его понимаю и вообще мне непонятно, почему у нас его так любят. На это он ответил: «Потому и любят, что не понимают». А вот еще иллюстрация: у меня на лекции сидела одна девица и как-то случайно было упомянуто «благорастворение воздухов». Девица презрительно сказала, что англичане это перевели как молитву о хорошей погоде. На это я ответила, что это правильный перевод. Она вскричала, подняв очи к небу и воздев руки, что это не так. Я попросила ее обЬяснить, чтобы мы не умерли дураками. Но она задыхалась и вопияла, что это такая тайна, такая тайна, такая глубина. На мою просьбу все же прсветить нас, она вскричала, что она не в состоянии это сделать, потому что это невыразимо словами.
    Но и с идеей перевода я неслгласна. Дело в том, что когда-то я перевела литургию Иоанна Златоуста. Вот тогда я и осознала, что это такая архаика, которая по-своему хороша только потому, что мало понятна. Даже в самом лучшем переводе она теряет эту магию. Я не знаю, что с этим делать. Надо, наверно, создавать нечто новое, отвечающее чаяниям современного человека. И, кроме того, она должна быть раза в три короче. Таково мое мнение, с которым необязательно соглашаться.

    Вся интересная дискуссия в ФБ тут: http://inx.lv/4VNa

    • Сергей

      Латиняне грекам веру подпортили через книги, то же они сделали на Руси. И теперь испорченные книги читают православныя человеки и «не понимают», как эта переводчица, не знающая старославянский.

    • Елена Демидова
      Елена Демидова

      «В три раза короче» — в смысле… для этой тёти Литургия свт.Иоанна слишком продолжительна? Литургию за полчаса ей надо? Ну посмотрим, как это у них получится. Чем хуже — тем лучше

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля