Чрезвычайное происшествие в иконохранилище на Рогожском

6 марта 2021 года в помещении иконохранилища на Рогожском вследствие гидравлического удара произошел прорыв системы отопления. Иконы пострадали от воздействия горячей воды и пара и нуждаются в срочной реставрации. Создана рабочая группа по ликвидации последствий аварии, ее руководителем назначен иерей Алексей Лопатин.

Выставка «Сила духа и верность традиции»

Все иконы (около 600 ед.) перенесены в смежное сухое помещение. Чтобы по мере высыхания отсыревших досок грунт не вздувался и не деформировался, иконы разместили горизонтально под грузом. Для этого были приобретены металлические стеллажи, а также из бруса изготовлены полки нестандартного формата. Все иконы размещены на полках и покрыты папиросной бумагой, проложены листами фильтровальной бумаги, впитывающей влагу (раз в несколько дней бумагу необходимо менять). Кроме того, иконы запрессованы специально изготовленными матерчатыми мешочками с песком. О масштабе работ можно судить по количеству песка: в эти мешочки было зашито более 3,5 тонн.

На наиболее пострадавших 22 иконах был укреплен отставший от доски грунт. Проводится профилактическая обработка икон против появления плесени.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля