Анимационный фильм «Послание Филофея». Рим — Константинополь — Москва — исторический диалог культур и ценностей

9 января в Вятской старообрядческой общине г. Кирова состоялся премьерный показ анимационного фильма «Послание Филофея». В начале 2021 года Фонд Президентских грантов поддержал проект Региональной общественной организации по сохранению и развитию культуры и традиционных духовных ценностей «Русская истина» по созданию анимационного фильма, в основу сюжета которого легла теория монаха Филофея «Москва — Третий Рим». Авторы фильма, команда организации «Амида. История. Культура. Просвещение» рассказали «Русской вере» какие темы были затронуты в фильме.

Фраза «Москва — Третий Рим» появилась на Руси в первой половине XVI века. Ее автором традиционно считается монах псковского Елеазарова монастыря Филофей. В посланиях 1523–1524 годов великому князю Московскому Василию III он говорил о роли Рима, которую должна была занять Москва. Величие и славу России Филофей образно сравнивает с могуществом Рима и особенно Византийской империи. Позднее цитата Филофея легла в основу философской концепции о переносе «центра мира» в столицу Русского государства.

 

Как создавались империи

В начале фильма мы видим сцену, на которой человек наблюдает за падением империй. Имперские символы — знамя, статуя императора, мечи, колонны имперского стиля — они растворяются в песке. Как в мировой истории исчезли великие империи. Эта сцена переходит к «воронке» — это отсылка к одному из значений империи как большого котла, в котором смешиваются разные идентичности.

«Империи создаются на основе жесткой, нередко военной силы и способности представлять эту силу залогом права и мира. Поэтому стабильность империи в большой степени зависела от боеспособности армии».

Кадр из фильма: человек и разрушенные империи

Конечно же, причина падения Западной Римской империи — это совокупность факторов и даже продолжительный процесс. Но не стоит отрицать, что превалирующую роль в этом процессе сыграло Великое переселение народов.


Византия — связующее звено между Востоком и Западом.


Византия (Восточная Римская империя, Византийская империя), государство в Средиземноморье в 4 — середина 15 вв. со столицей в Константинополе. Византийская культура лежит в основе развития европейской цивилизации, так как впитала в себя наследие античности и собственные культурные достижения, которые в дальнейшем создали европейскую цивилизацию в современном понимании.

«Родившись в лоне римской античности, византийская культура сумела вобрать в себя античное наследие. Но не просто скопировав. А переработав, и вложив в него новое духовное содержание — христианство».

Кадр из фильма: катакомба христиан

Культура и искусство Византии имели явный религиозный оттенок. Очень важно в этой связи отметить, что духовная составляющая культуры Византии стала одной из главных направляющих деятельности людей, их труда и таланта. Христианские символы наполняли архитектуру, живопись, литературу, предметы повседневного быта граждан Византийской империи.

Самый яркий символ Византийской империи — это София Константинопольская, он конечно же присутствует в фильме.

София Константинопольская

Собор Святой Софии в Константинополе (532-537 гг.) — создание двух архитекторов: Анфимия из Тралл и Исидора из Милета.


Россия сохранила лучшие традиции и адаптировала византийский опыт.


Из книги как символа источника знания и культуры вылетает птица, которая летит над картой России. Принятие христианства для Руси было очень крупным событием, поворотным в ее истории. На тот момент оно имело прогрессивное значение, так как ликвидировало пережитки родового строя, обычай кровной мести, многоженство и способствовало быстрому росту науки и искусства. Древняя Русь, впитывая культуру Византии, стала воплощением единства Востока (Константинополя) и Запада (Рима).

Кадр из фильма: мастер пишет ангела

Культурное влияние Византии в конце X — XI веке на Киевскую Русь особенно заметным было в архитектуре. Киевская Русь восприняла византийское каменное зодчество, вместе с ним сложный тип крестово-купольного храма. Первые каменные строения были сооружены византийскими мастерами. Во времена Ярослава Мудрого был сооружен Собор святой Софии в Киеве (1037-1054 гг.). Исходя из византийских образцов, развивалось зодчество Великого Новгорода, например, Софийский собор в Новгороде (1045-1050 гг.). Действительно, культурное влияние Византии на Русь было глубоким, затронуло различные аспекты культуры и способствовало ее развитию в последующие столетия — это письменность и образование, литература, архитектура, фресковая живопись и иконопись, музыкальная культура.

Софийский собор в Киеве
Софийский собор в Великом Новгороде

 

Рим — Византия — Москва: исторический диалог культур

Мы вправе говорить о своеобразном русско-византийском диалоге в контексте «Третьего Рима» как о важном событии в истории становления русской национальной культуры. Истоки государственности, идеи просвещения, культура и творчество являются результатом влияния византийского православия и внедрением византийских идей и культуры в жизнь русского общества. Русская культура ассимилировала результаты развитой византийской культуры, впитала европейский опыт и сотворила неповторимую самобытность.

Кадр из фильма: дерево русской культуры

В этой связи, важное значение в становлении русской национальной культуры будет иметь теория монаха Филофея о «Третьем Риме» на протяжении всей истории Российского общества и государства: и во времена деятельности Петра I, Екатерины Великой, дебатов славянофилов и западников на протяжении XIX в., советского периода и даже на этапе современной России в вопросах поиска культурной и духовной идентичности коллективной и индивидуальной. 

Кадр из фильма

Ряд исследователей русской культуры, считают, что феномен «Золотого век» русской культуры, выдающие достижения и открытия периода конца XIX и начала XX века в России, могли возникнуть только в том обществе, которое было способно включать чужой культурный опыт, осваивать, перерабатывать, модифицировать его в условиях собственных культурных реалий и традиции.

Кадры из фильма: деятели русской культуры прошлого

Широкое признание культурного и нравственного значения русской классической литературы определило место России в общемировом культурном пространстве. Русская литература, идеи классиков глубоко повлияли на социокультурное пространство не только в странах Западной Европы, но и во всем мире.

 

Культурная традиция: развитие, трансформация, модернизация

Кадр из фильма: пианист Денис Мацуев

В этой связи важно подчеркнуть, что практическим творцом и транслятором культуры является отдельный человек. И здесь переход к современным деятелям русской культуры и искусства, ученым, филантропам и меценатам гармоничен в том смысле, что Наталья Водянова, Виталий Бутерин, Павел Дуров, Константин Батыгин, Юрий Мильнер и другие — все они развивают традиции, трансформируют их или модернизируют. Вносят культурные новации, появление которых, разумеется, имеет место во все времена.

Кадр из фильма: режиссеры Кантемир Балагов, Тимур Бекмамбетов, Александр Хант

Говоря о наших современниках в фильме «Послание Филофея», мы исходили того, что часто представляется ошибочным мнение, что традиция исключительно статична и не имеет исторического развития. Традиция не лишена динамики. Происходит. определенная адаптация общества к меняющимся условиям на индивидуальном и коллективном уровне.

Команда организации «Амида. История. Культура. Просвещение» хотела бы поблагодарить всех причастных к этому фильму. Особенно хотелось бы отметить Юлию Латыпову, о. Германа Чунина, Некрасову Анну, Крылаткову Александру, Елизавету Нужнову, Татьяну Боброву, Данилу Барышникова.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля