Государственная Дума прислушалась к заявлениям главы Всемирного Союза староверов

Государственная Дума Российской Федерации одобрила поправки о порядке прохождения альтернативной службы в период мобилизации. Соответствующие слушания в ГД состоялись после известных заявлений главы Всемирного Союза староверов Л. М. Севастьянова, посвященных альтернативной службе.

Председатель Всемирного Союза староверов Л. М. Севастьянов

27 октября 2022 года Госдума приняла в третьем чтении законопроект, устанавливающий порядок прохождения альтернативной гражданской службы в период мобилизации, передает корреспондент РБК.

Согласно поправкам, в законе «Об обороне» появится новая ст. 17.1 «Прохождение альтернативной гражданской службы в период мобилизации». Эти поправки к третьему чтению законопроекта предложили глава комитета по обороне, бывший замминистра обороны Андрей Картаполов и зампред комитета Андрей Красов.

Согласно законопроекту, граждане, которые проходят альтернативную гражданскую службу в организациях Вооруженных сил, воинских формирований и органов в качестве гражданского персонала, «при объявлении мобилизации продолжают проходить альтернативную гражданскую службу в указанных организациях».

Если же кто-либо проходил альтернативную гражданскую службу в организациях, подведомственных органам исполнительной власти, то в период мобилизации его могут направить для прохождения альтернативной гражданской службы в Вооруженные силы и формирования на должности гражданского персонала, следует из поправок.

После одобрения Госдумой законопроект должен рассмотреть Совет Федерации. В случае прохождения поправок они передаются на подпись президенту.

Напомним, что некоторое время назад глава Всемирного Союза староверов Л. М. Севастьянов обратился к органам государственной власти с призывом реализовать право на альтернативную службу в ходе проходящей мобилизации. В частности, он заявил:

«Статья 59 Конституции РФ гласит: „Гражданин Российской Федерации в случае, если его убеждениям или вероисповеданию противоречит несение воинской службы, а также в иных установленных федеральным законом случаях имеет право на замену ее альтернативной гражданской службой“. Это означает, что члены религиозных общин, например, могут отказаться от службы в Вооруженных Силах, обосновав это религиозными особенностями своей веры. Но, что еще более важно, то и остальные граждане Российской Федерации имеют право на альтернативную службу, согласно своим внутренним убеждениям. Убеждения могут быть самыми разными: пацифистскими, миротворческими, морально-этическими, политическими, национальными и так далее. Совершенно очевидно, что Конституция утверждает право любого гражданина страны отказаться брать в руки оружие, вместо этого отдать долг Родине любой другой службой или трудом… Польза от реализации этого конституционного права была бы огромной. Определенно бы снизился градус тревожности в обществе. Прекратилось бегство десятков тысяч потенциальных уклонистов за рубеж. Государство могло бы призвать на альтернативную службу множество высококлассных специалистов и использовать их на самых разных направлениях государственной службы, в поддержке инфраструктуры, в нуждающихся сферах экономики, социальной сферы и народного хозяйства.

Поэтому я призываю государственные структуры, общественные объединения поддержать это инициативу во исполнение нашей Конституции. Также призываю старообрядческие согласия направить соответствующие обращения к органам власти».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля