Готовится к изданию альбом «Староверский край Усть-Цильма»

Московский «Культурно-паломнический центр имени протопопа Аввакума» готовит к изданию альбом, посвященный старообрядцам Усть-Цильмы. В 200-страничное издание «Староверский край Усть-Цильма» войдут академические исследования, краеведческие очерки и научные материалы ученых Москвы, Санкт-Петербурга и Сыктывкара. Завершить работу над изданием его авторы рассчитывают к началу 2017 года.

Альбом «Староверский край Усть-Цильма» собирает исследователь, председатель правления Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума, главный редактор издательства «Третий Рим» Максим Борисович Пашинин.

Председатель правления Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума Максим Борисович Пашинин (ДПЦ)

Напомним, что на прошедшей 23, 24 июня международной старообрядческой конференции «Старообрядчество, государство и общество в современном мире» заместитель председателя Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума Антон Павлович Мельников выступил с докладом «Социальное значение развития поморской общины в с. Усть-Цильма (Республика Коми)», в котором отметил, что община Поморской Церкви в Усть-Цильме должна быть примером «в процессе самоидентификации старообрядчества как такового, когда возрождаемые традиции становятся живыми, настоящими».

Антон Павлович Мельников — заместитель председателя Культурно-паломнического центра имени протопопа Аввакума

Альбом «Староверский край Усть-Цильма» станет уже вторым изданием, посвященным старообрядцам Русского Севера. Два года назад М. Б. Пашинин выпустил альбом «Поморская община Нарьян-Мара» о старинном городе Пустозерске, в котором провел годы ссылки и был казнен протопоп Аввакум.

Новая работа Максима Пашинина соберет на своих страницах популярные и малоизвестные исследования ученых, посвященные в этот раз старообрядческой общине Усть-Цильмы: «Это будет палитра разных культурных слоев, популярное издание, которое, с одной стороны, содержит в себе главы из академических книг, с другой стороны — краеведческие очерки. Я не пишу заново историю Усть-Цильмы, потому что те специалисты, чьи материалы будут использованы в альбоме, эту тему знают гораздо глубже. Наша цель — популяризация старообрядческого наследия. В понимании обывателей вся история и традиции Усть-Цильмы сводятся к Горке, но Усть-Цильма глубже и интереснее. Наша цель — показать существующую, сохранившуюся старообрядческую традицию», — рассказал автор альбома.

Село Усть-Цильма

Значительная часть альбома будет посвящена рукописной книжной традиции Усть-Цильмы, основанной на исследовании ученого Владимира Малышева, книги которого, вывезенные из Усть-Цильмы, находятся в Санкт-Петербурге. Автор альбома проиллюстрирует эту главу архивными фото из Пушкинского дома и музея Журавского в Усть-Цильме.

«Малышев, к сожалению, огромный корпус книг вывез из Усть-Цильмы, и рукописная традиция прервалась. Впрочем, тут не только он виноват, тут и советская власть постаралась, и обмирщение, и смена эпох. Но важно староверам напомнить о том, какой они огромный вклад сделали в культуру, и что именно современные жители Усть-Цильмы являются наследниками этой традиции. Самим староверам нужно рассказывать о том, что не только Горка их объединяет. Идея альбома именно такова. Я делаю своего рода усть-цилемскую мозаику разных срезов культуры и объединяю ее, в целом показывая феномен старообрядческого анклава, который далеко на севере сумел сохранить свои традиции», — поясняет автор альбома.

Помимо этого, в издание «Староверческий край Усть-Цильма» будут включены подборка материалов по Горке, материалы из книги Генриха Гунна «По нижней Печоре», публикации по исследованию традиции Великопоженской иконы и самому разоренному Великопоженскому скиту. Также на страницах альбома найдут свое место краткий очерк по истории старообрядческой общины Усть-Цильмы, материалы сыктывкарских исследователей, до сих пор выходившие в небольших научных сборниках, статья Татьяны Дроновой по почитанию местных святых и многое другое.

Научно-популярное издание форматом А4 планируется выпустить тиражом 500 экземпляров. После выхода книги ее авторы намерены презентовать издание в Сыктывкаре и в Усть-Цильме.

Источник: bnkomi.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля