Жители села в Бурятии восстановили старинную старообрядческую усадьбу

Семейские-староверы республики рассказали о ходе реставрации усадьбы XIX века. Председатель общества культуры семейских Бурятии Сергей Петров рассказал о том, как шла реставрация усадьбы с использованием гранта президента Российской Федерации на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.

Родовая усадьба была построена в 1885 году. Дом семьи Петровых представляет собой «дом со связью». Это изба, казенка, сени и горница, где либо проживали летом, либо располагалась семья старшего сына. Такие усадьбы были, как правило, у зажиточных старообрядцев.

С 2005 года усадьба использовалась как молитвенный дом, в ней сохранился старинный иконостас.

Реставрация усадьбы началась летом 2020 года.

— Дом и амбар были в хорошем состоянии, а зимовье и стайка не очень. В 1960-е годы дедушка покрыл кровлю дома шифером, а тес убрал. Шифер треснул, пришел в негодность и его решили вновь заменить на тес. Использовали доску-дюймовку, а чтобы дерево не гнило, покрыли антисептиком — подобрали колер под старину, — рассказывает Сергей Петров.

Также в доме заменили нижние венцы — они подгнили. Старые венцы из сосны убрали, при помощи домкрата положили новые, из лиственницы.

— Также мы прокопали по периметру дома траншею и засыпали щебенкой, чтобы дождь уходил, не касаясь нижних венцов и ничего больше не гнило, — отмечает председатель Общества культуры семейских Бурятии.

Поменяли в окнах дома треснувшие и пришедшие в негодность стекла, причем поставили не новые, а нашли у односельчан старинные, «мармуровые» — эти стекла тоньше современных. Только такие подходили в существующие пазы в оконных рамах. Перед тем, как поставить стекла, укрепили рамы, сделали стяжку ставней, вырезали узоры на наличниках. Узоры восстанавливали по старым сохранившимся с 50-х гг. прошлого века фотографиям.

В амбаре также меняли нижние венцы, и покрыли тесом кровлю, а еще там восстановили погреб.

— Зимовье было в более плохом состоянии, его раскатывали и разбирали полностью. Заменили несколько венцов и собрали зимовье заново. Также заново построили завозню, стайку и заплот, — говорит Сергей Петров.

Помогали в реставрации усадьбы местные жители, всего было задействовано более 50 человек. Особенно большую помощь оказали местные умельцы — братья Николай и Алексей Куржумовы, которые помогали со столярными, плотницкими работами, а также восстановили печи.

— Строительство по своему духу монументальное. Все бревна массивные. Завершает кровлю дома конек — это элемент образной структуры дома. Вентилируется дом с помощью отдушин, которые закрывают на зиму и открывают с наступлением тепла, — рассказывает искусствовед Лариса Николаева.

Полностью восстановили и крыльцо — ему добавили декоративные элементы, сделали большой вынос, почти полметра навеса. Красиво сделан палисадник — со старинными узорами, в форме куполов церкви.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля