Завершение учебного года в Силаянской основной школе

Во вторник, 29 мая 2012 года, завершился учебный год в Силаянской школе. Школа находится в Риебиньком уезде Прейльского района и о ней на сайте размещена довольно подробная информация. Для верующих староверов эта школа важна  тем, что там начал отлаживается процесс обучения детей-староверов Закону Божьему.

За год школьники прошли программный процесс обучения, где ознакомились с церковно-славянской азбукой, историей христианских праздников и основами Священного Писания. Отмечено, что школьники посещали занятия весьма охотно. Кроме основных уроков, удалось организовать праздничный вечер отдыха и несколько экскурсий духовного направления. Не смотря на недостатки, в процессе по освоению духовного образования среди детей на опыте данной Силаянской школы, некоторые успехи всё же имеются. Дай Бог, чтобы добрые традиции в освоении духовных премудростей умножались и впредь.

Весь учебный год с детьми занимались наставники двух даугавпилсских общин: Юдовской и Новостроенской, а также Москвинской – о. Иоанн Жилко, о Алексий Жилко и о. Иоанн Ларионов.

На снимках: группа учеников-староверов; группа учеников с преподавателями и директором школы госпожой  Скайдритей Жуковой  (во втором ряду вторая слева).

Источник: Сайт староверов Даугавпилса

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля