Заявление общины церкви св. Николы на Берсеневке города Москвы

Сегодня мы публикуем заявление общины церкви св. Николы на Берсеневке города Москвы, поскольку возникла угроза для целостности церковной территории.

«Сегодня мы узнали, что еще 12 июля 2021 года судья Московского Арбитражного суда Бунина О. П., которая вела рассмотрение дела о претензиях истцов «Дома на набережной» (Дело № А40-208563 /19-60-1727), отправлена в отставку. Вместо нее судьей по этому делу назначена Кантор К. А. Отправление в отставку Буниной О.П., которая, на наш взгляд, объективно вела дело, отвергла нелепое обвинение о каких-то фальсификациях и подлогах документов с нашей стороны, пресекла попытки пересмотра Госакта на наш землеотвод, как не относящийся к предмету иска, не может нас серьезно не настораживать. Это свидетельствует, как мы полагаем, о том, что высокопоставленные покровители истцов из «Дома на набережной» взяли курс на то, чтобы уже почти развалившееся дело во что бы то ни стало довести до конца — отрезать значительную часть исторически принадлежащей храму земли. Обращаемся в Гос.инстанции, средства СМИ, ко всем неравнодушным с призывом помочь отстоять наши законные интересы — сохранить целостность церковной земли. От имени и по поручению общины староста храма Максимкина И. В.».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля