В Витебске открылась выставка, посвященная старообрядческому наследию Гомельщины

С 17 июня в областном краеведческом музее г. Витебска действует выставка «По старым канонам», посвященная старообрядческому наследию Гомельской области.

На выставке «По старым канонам» представлено около 140 уникальных предметов, отражающих историю развития старообрядчества на белорусских землях. Она началась на землях современной Гомельщины во 2-й половине XVII века. Гонимые за приверженность старым канонам жители центральных земель России покидали родные места, заселяли пустующие земли, расположенные в то время на территории Речи Посполитой. В своей дорожной клади они везли самое дорогое — переписанные от руки или напечатанные еще в дореформенный период книги, а также иконы и семейные реликвии. Редкие дошедшие до нашего времени образцы церковных изданий начала XVII века хранят на своих страницах записи, сделанные рукой прошлых владельцев. Старообрядцы сохранили иконопись дореформенного периода, развили ее, создав свою иконописную школу, известную как «ветковская». На выставке будут представлены яркие образцы иконописи ветковской школы, в том числе редкие сюжеты («Богоматерь О, Всепетая», «Св. Никола Отвратный»), а также рукописные книги XVII — начала XX веков с характерными чертами ветковского стиля. Экспозиция создана на основе одной из самых ценных фондовых коллекций музея Гомельского дворцово-паркового ансамбля.

Выставка «По старым канонам» будет работать до 31 августа.


Источник: www.vitbichi.by

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля