Вечер памяти иконописца Ивана Ипатьевича Михайлова (1893-1993)

В 2018 году исполняется 125 лет со дня рождения и 25 лет со дня кончины известного вильнюсского иконописца Ивана Ипатьевича Михайлова (1893-1993). 3 ноября 2018 года Вильнюсская староверческая община приглашает на вечер, посвященный иконописцу.

Иван Ипатьевич Михайлов (1893-1993)

Иконы Иван Ипатьевич Михайлов начал писать до Первой мировой войны. В 1929 году он переехал из деревни Пента близ Видз (ныне Беларусь) в Вильнюс, ставший для него родным на всю оставшуюся жизнь. Михайлов основал вильнюсскую школу иконописи, а ее ученики в настоящее время успешно развивают традиции канонической иконописи в Литве, Латвии и частично в Беларуси. Творчество Михайлова, одного их крупнейших иконописцев ХХ века, является одним из важных достижений русско-старообрядческой культуры Литвы, Беларуси, Польши и России, а также всей Европы.

Храм Покрова Пресвятой Богородицы ДПЦ, Вильнюс

В Вильнюсском Свято-Покровском храме находится самое богатое иконное наследие этого мастера — десятки икон, относящихся, в основном, к зрелому и позднему периоду его творчества. Встреча-беседа о жизни и творчестве этого удивительно плодотворного старообрядческого иконописца, создателя своей школы иконописи, начнется со знакомства с его иконами в этом храме.

Участниками встречи станут духовный наставник Григорий Бояров, иконописец Георгий Яковлев, искусствовед Мари-Лиис Паавер, историк Григорий Поташенко. Необходимо отметить, что Мари-Лиис Паавер и Григорий Поташенко являются авторами книги об Иване Ипатьевиче Михайлове «Иконописец в ХХ веке. Жизнь и творчество Ивана Ипатьевича Михайлова».

Книга об известном старообрядческом иконописце Иване Ипатьевиче Михайлове

Вход на мероприятие свободный. Для желающих осмотреть иконы И.И. Михайлова в храме, необходимо прийти в соответствующей христианской одежде (платки и юбки для женщин).

Встреча-беседа о жизни и творчестве иконописца Ивана Ипатьевича Михайлова состоится 3 ноября 2018 года в 18:00 в Вильнюсском Свято-Покровском храме по адресу: г. Вильнюс, ул. Науйининку, 20, телефон: +370 682 28238, e-mail: starovery.vilniusa@gmail.com.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля