В Великом Новгороде прошла конференция «Новгород и Новгородская земля. Искусство и реставрация»

18-21 октября 2022 года в Великом Новгороде прошла Х научно-практическая конференция «Новгород и Новгородская земля. Искусство и реставрация».

На конференции были рассмотрены вопросы, касающиеся изучения, реставрации, обеспечения сохранности, музеефикации архитектурных памятников и монументальной живописи, а также памятников деревянного зодчества; изучения, хранения, реставрации музейных предметов (в т.ч. климатические условия хранения, химико-биологические исследования); истории колокольного дела России XI — начала XX веков. 

Фото: группа ВК «Новгородский музей-заповедник»

2022 год, объявленный Указом Президента РФ годом народного искусства и нематериального культурного наследия России, содержит значимую для Новгорода дату — 30 лет назад, в 1992 году, решением XVI Сессии Генеральной Ассамблеи ЮНЕСКО исторические памятники города и его окрестностей были включены в список Всемирного культурного наследия. Всесторонне обсуждение тем, связанных с памятниками архитектуры и искусства Великого Новгорода, его историко-культурным наследием, по мнению организаторов, сможет открыть новые перспективы для их изучения.

Завершение проекта комплексной реставрации Музея народного деревянного зодчества «Витославлицы» послужило поводом для обсуждения проблем реставрации и сохранения памятников традиционной народной архитектуры.

В 2022 году исполняется 100 лет с начала создания рукописи А. И. Семенова «Колокола Великоновгородские», содержащей уникальные сведения о колокольном наследии Новгорода. Памятная дата позволила обратиться к вопросам истории колоколов, колокольных звонов и другим аспектам отечественной кампанологии.

В конференции прининяли участие историки, реставраторы, искусствоведы, музейные сотрудники, специалисты в области физико-химических и биологических методов исследования, климатологи.

Организаторы мероприятия отметили практическую составляющую конференции, без которой невозможен профессиональный рост.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля