В Нижнем Тагиле представили коллекцию русской народной одежды

В Нижнетагильском музее изобразительных искусств 25 мая прошло открытие экспозиции «Русская палитра». Этот проект, созданный около трех лет назад, побывал во многих городах центральной части России, а в текущем году впервые начал движение на Урал.

Посетители уникальной выставки смогут увидеть живопись московских художников Ивана Кириллова и Марии Подкопаевой — выпускников Российской академии живописи, ваяния и зодчества Ильи Глазунова, последователей русской школы реалистической живописи, творящих в самых различных жанрах.

Особенно ярко в их творчестве отражена тема русской истории. Исторический жанр дает возможность художникам вместе со зрителем почувствовать атмосферу прошлого: например, в картинах «Выбор невесты», «Уличная сценка XVII столетия», «Крестьянский двор» и прочее.

На экспозиции представлена многогранная коллекция русской народной одежды XIX-XX вв., собираемая Иваном Кирилловым на протяжении долгих лет. Не каждый музей имеет столь объемную коллекцию одежды, характерной для конкретной местности — от обуви до головных уборов, принадлежавших жителям разных губерний и областей дореволюционной России.

Зрителям выставки «Русская палитра» представят порядка 20 комплектов одежды Воронежской, Рязанской, Пензенской и других губерний. Самобытные русские наряды, полотенца и платки эффектно смотрятся рядом с живописными работами, посвященными русскому быту и родной природе.

Самобытный русский мир открывает выставка зрителю и предоставляет ему возможность ощутить прошлое как что-то живое.

Источник

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментарии (1)

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля