В Минске откроется выставка старообрядческих икон

Выставка уникальных ветковских икон «Огневидные и огнепальные» откроется 24 июля в Национальном художественном музее Беларуси. Она будет посвящена исследованию образа огня в ветковской иконе.

Как сообщили в Музее, на выставке, которая продлится до 12 сентября, будет представлено 40 икон, которые объединены одной тематикой — огонь в написании образов. Такое исследование не случайно, ведь и саму Ветку — центр белорусского старообрядчества — называют «огнепальной»: она пережила сожжения XVIII века и пожары всех войн, огонь Чернобыля.

В аннотации к выставке сообщается, что среди уникальных «огненных икон, которые привезут в Минск, огненные образы ветхозаветных и новозаветных пророков. Это икона «Огненное восхождение Ильи», а также огнеликий архангел Михаил на огненном коне.

Кураторы выставки отметили, что в Минск привезут и икону Богородицы с огненным ликом, которая считается тайной иконописи, которая уходит в глубину истории Византии. А «золотой точкой» выставки искусствоведы назвали группу икон Богоматери Огневидной, которые будут представлены в Национальном художественном музее.

Ветковский музей был основан в 1978 году, в нем представлена художественная культура и творчество нескольких народных традиций региона на юго-востоке Беларуси, в первую очередь — культура старообрядческой Ветки.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля