В Кузнецкой общине ДПЦ подвели итоги рождественских мероприятий

16 января 2022 года старообрядческой поморской общиной города Кузнецка были подведены итоги рождественских мероприятий, которые проходили в рамках просвещения подрастающего поколения.

Так, 26 декабря 2021 года прошла первая встреча, посвященная празднику Рождества Христова. Детям рассказали об истории рождения Исуса Христа. По окончании рассказа дети с удовольствием пили чай и беседовали в уютной атмосфере добра, и вырезали снежинки.

На вторую встречу, прошедшую 16 января 2022 года, дети принесли картинки — домашнее задание («Рождество Христово глазами детей»), делились впечатлениями.

За старание и усердие все участники были награждены подарками. В этот же день ребятам рассказали о празднике Богоявления, который все верующие встретили в ближайшие дни. Дети с большим вниманием слушали о таинстве Крещения Христа, а потом с удовольствием рисовали тематические рисунки по данной теме.

Видя интерес, радость и умиротворение на лицах детей, мы решили сделать такие встречи постоянными и рассказывать детям в игровой форме о христианском вероучении и приобщать детей к молитве.

Кузнецкая поморская община планирует провести встречу с детьми перед началом Великого поста.

Материал подготовлен Кузнецкой общиной ДПЦ

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля