В Казани прошла научно-практическая конференция

В Казани 30-31 октября 2012 г. прошла научно-практическая конференция, приуроченная к 400-летию преставления священномученика Ермогена, патриарха Московского и Всея Руси, и прославления Казанской иконы Божией Матери во время освобождения Москвы от поляков.

Мероприятие проходило в Государственном музее изобразительных искусств Республики Татарстан. Организатором выступала Казанско-Вятская епархия. Открытие конференции предваряло приветственное слово преосвященного Евфимия епископа Казанско-Вятского. Первым  докладчиком выступил иконом епархии протоиерей Геннадий Четвергов, который рассказал о жизни и трудах патриарха Ермогена.

Также в конференции принимали участие, как церковные деятели, так и светские ученые исследователи. На данное мероприятие приехали гости из разных мест: Удмуртии, Татарстана, Ржева и Москвы. Программа конференции была рассчитана на два дня. Таким образом, в первый день были представлены доклады, а на второй была организована экскурсия на место явления иконы Пресвятой Богородицы именуемой Казанской. Также был посещен Казанский Кремль и Благовещенский собор.

Завершающим этапом экскурсии стало посещение кафедрального собора Казанско-Вятской епархии, который находится на реставрации, и действующего старообрядческого храма во имя явления иконы Божией Матери Казанския. После экскурсии перед участниками конференции выступил хор Казанско-Вятской епархии с церковными песнопениями. В заключении, владыка Евфимий обратился с благодарственным словом ко всем участникам конференции.

Источник: Казанско-Вятская Епархия

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля