Сувалкскому храму — 100 лет

Свято-Никольский храм в Сувалках100 лет назад, в 1912 году, было завершено строительство Свято-Никольского храма в Сувалках (Польша). Польские староверы были одними из первых в Западном крае Российской империи, кто решил построить себе храм для молитвы. Был учреждён особый комитет во главе с наставником И. Н. Голубовым. Царским указом был выделен казённый лес на строительство моленной, в кассу комитета поступили пожертвования не только от старообрядческих общин, но и от членов императорской фамилии и варшавского генерал-губернатора.

17 мая 1910 года состоялась торжественная закладка храма. Кроме старообрядцев, на этом торжестве присутствовали сувалкский губернатор П. П. Стремоухов и другие представители местной власти. Во время закладки членом общины Н. С. Ларионовым была произнесена речь:

«Отцы и братия и весь сонм христианский! Из древних лет, как передавали нам наши отцы, они скорбели и мы скорбим из-за одного большого недостатка по религиозному делу, а именно – не было Божьяго храма, где бы мог и стар и млад помолиться Господу Богу по своему закону и обряду. Настала желанная минута, выслушал Вседержитель наши молитвы, совершается великое дело, и будет красоваться старообрядческая святыня в губернском городе Сувалках, за которую у нас не хватит сил выразить благодарность… За все монаршие милости, которыми упрочена свобода совести, храм будет наречен во имя святителя Николы Чудотворца.

Будем надеяться на великого угодника, что он исходатайствует милость у Господа, дабы мы могли довести до конца начатое дело, ибо наше материальное положение в настоящее время очень скудное, в виду сего осмеливаюсь обратиться к христолюбивому сему собранию с просьбой, дабы не отказали своей посильной лептой, как вдовица, которая во Евангелии поминается, в наших же сердцах запечатлеется память всех прежних и настоящего времени жертвователей на многая лета. В заключение присовокупим к сегодняшнему торжеству несколько Божественных слов: Сей день, его же сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь… Аминь».

Календарь ДПЦ

Источник: Древлеправославная Поморская Церковь Литвы

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля