Староверы презентуют книгу

19 января в 15.00 в читальном зале Резекненской центральной городской библиотеки (аллея Атбривошанас, 81/5) пройдет презентация сборника стихов «Триста лет нас зовут староверами». Приглашаем резекненцев на встречу с авторами и создателями книги!

В конце 2012 года из печати вышел сборник стихов поэтов-староверов Латвии «Триста лет нас зовут староверами…». В книге представлены стихи 47 авторов из разных уголков Латвии, причем, большую часть из них объединяет то, что они принадлежат к Древлеправославной Поморской церкви Латвии.

Стихи, написанные в разные годы М.Бодровым и С.Герасимовым, И.Заволоко и С.Кирилловым, И.Корольковым и М.Синициным, А.Формаковым и М.Поскочим, о. Алексеем Жилко и П.Плотниковым, О.Орс и И.Шеевской, Е.Шешолиным и А.Якимовым и другими авторами сборника, расскажут читателю о красоте нашей земли, на который поселились, живут, рождаются и умирают староверы, о чуде латгальской природы и памяти, оставшейся в опустевших деревнях, старинных моленных, заросших садах и говорливых речках, памяти, живущей в сердцах староверов, ведь без нее, без памяти жить нельзя – кто же будет передавать будущим поколениям знания и традиции, сберегаемые веками…

Составители сборника – хорошо знакомый резекненцам земляк, поэт и журналист Петр Иванович Антропов и председатель Старообрядческого общества Латвии Илларион Иванович Иванов.

Источник: Сайт "Резекне"

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля