Старообрядцы прошли крестным ходом по Красной площади

В воскресенье 17 августа в городе Моршанске Тамбовской области состоялось освящение старообрядческого храма во имя Успения Пресвятыя Богородицы Русской Православной старообрядческой Церкви. Подробно о многострадальной истории этой церкви читайте в статье «Борьба за старообрядческий храм».

К счастью, чаяния моршанских старообрядцев наконец исполнились.

Впечатлила проповедь митрополита Корнилия после освящения храма и награждение потрудившихся над его восстановлением. Представляем вам видеозапись.

Также публикуем небольшой фоторепортаж с освящения храма и событий, связанных с прибытием в город предстоятеля РПСЦ митрополита Корнилия (Титова).

Интересно, что улица Моршанска, по которой шел крестный ход, носит наименование Красная Площадь.


Фотографии в галерее Елизаветы Бобковой:

Красная площадь на карте Моршанска
Чин освящения
Водосвятный молебен
Митрополит Корнилий освящает мед и пасеку председателя моршанской общины Андрея Потаенко
Престол храма накануне освящения
Митрополит Корнилий освящает мед и пасеку председателя моршанской общины Андрея Потаенко
Крестный ход

Крестный ход в Моршанске
Крестный ход
Духовенство после торжественного богослужения на солее Успенского храма Моршанска

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля