С.Панов. Возрождение школы Невьянской иконописи

В начале декабря 2012 года в «Доме Невьянской иконы», расположенном в Невьянске, совместными усилиями со здешним историческим музеем состоялась выставка-презентация современной школы Невьянской иконописи, созданной на основе традиций, знаменитой на весь мир Невьянской иконы XVIII – XIX веков. Здесь были представлены подлинные работы как старых невьянских мастеров, так и выполненные современными мастерами-иконописцами. 

Как это ни странно сознавать, старообрядческая иконопись сохранилась в Невьянске до наших дней. Правда, многие традиции утеряны, но сам факт того, что феномен этот можно возродить, заставляет сердце ликовать.

«Дом Невьянской иконы» создан при непосредственном содействии Свердловского регионального общественного фонда «Возрождение Невьянской иконописи и народных художественных промыслов», при участии председателя фонда Петра Ивановича Савкина.

В одном из ближайших выпусков уральской старообрядческой газеты «Община» мы обязательно расскажем о том, в каком состоянии ныне невьянская иконопись, как получилось, что невьянские иконы попали в иностранные коллекции, и кто ныне занимается если и не возрождением, то уж точно аккуратным и кропотливым поддержанием иконописной школы в одном из старинных старообрядческих городов Среднего Урала.
 
Сергий ПАНОВ
Фото автора

Источник: Сайт "Самарское староверие"

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля