Сгорел дом священника РПСЦ Вадима Коровина

Дорогие братия и сестры! Не останьтесь равнодушными к беде!

Вечером 14 апреля 2013 г. практически полностью сгорел дом и все имущество благочинного Самарской и Саратовской епархии РПСЦ иерея Вадима Коровина. Кроме семилетней дочери о. Вадима Марии, получившей ожоги рук, никто не пострадал.

Дом после пожара

Девочка доставлена в районную больницу, где сейчас проходит лечение в отделении реанимации. Остальные одиннадцать детей и сам о. Вадим с матушкой фактически остались без крова.

О. Вадим известен как редактор историко-краеведческого журнала «Вифлеем-Дом хлеба», составитель месяцеслова календаря Русской Православной Старообрядческой Церкви и член Канонической комиссии Московской Митрополии.  

Средства на помощь погорельцам можно перечислять по следующим реквизитам:

на банковскую карту Maestro от Сбербанка

номер карты: № 63900256 9003824833
получатель: Коровин Вадим Анатольевич

на счёт о. Вадима в отделении Сбербанка

получатель: Коровин Вадим Анатольевич
ИНН: указывается ИНН клиента или 0000000000
Банк получателя: ОАО Сбербанк России, ОСБ 8622/0405 с. Сосновая Маза
лицевой счёт: 42307.810.1.5620.1063444
корреспондентский счёт: 30101.810.5.0000.0000649
ИНН банка: 7707083893
КПП банка: 631602001
БИК банка: 046311649      

При переводе наличных необходимо предъявить паспорт или другое удостоверение личности. Контактный телефон (г. Саратов) для тех, кто хочет помочь: 8 960 353 81 86, Нина Павловна, а также (84595) 252-52

Христиане Самарской и Саратовской епархии также просят усиленных молитв о рабах Божиих священноиерее Вадиме, Зиновии и чадах, особенно о болящей отроковице Марии.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля