Энциклопедические сборники XV века книгописца Евфросина

Проект Отдела рукописей Российской национальной библиотеки «Энциклопедические сборники XV века книгописца Евфросина — «Леонардо да Винчи Древней Руси» представляет возможность всем читателям познакомиться с древней библиотекой Кирило-Белоезерского монастыря, находящейся в фондах библиотеки, где сохранились пять уникальных Евфросиновских сборников.

Евфросиновский сборник, XV век

Евфросиновские сборники — самобытное и загадочное явление русской культуры. Созданные во второй половине XV века в Кирило-Белоезерском монастыре монахом-книгописцем, они и сегодня удивляют широтой и разнообразием тематики собранных в них произведений, приемами редакторской работы составителя, содержанием текстов, многие из которых уникальны и дошли до нас только благодаря Евфросину.

Наряду с типичными для монашеского круга чтения текстами, сборники включают множество памятников «светской» литературы: «беллетристические» произведения, переведенные книжниками Киевской Руси, самые последние «новинки» публицистики и литературного творчества современников, статьи естественно-научного содержания, проникшие на Русь фрагменты научных трактатов европейской античности.

Пять составленных Евфросином сборников, XV век

К сожалению, о себе Евфросин не оставил никаких биографических сведений, но его манускрипты воссоздают образ человека, стремящегося к постижению мироздания, природы и человека, закономерностей истории и культуры.

Не случайно на миниатюре одного из сборников Евфросина запечатлен Китоврас — персонаж древнего апокрифа, ставший олицетворением остроты и могущества ума. Так, один из сборников содержит выполненные изографом Ефремом Требесом специально для Евфросина миниатюры: на одной изображен Александр Македонский, на другой — Китоврас.

Миниатюра с изображением Китовраса и монограмма книгописца Евфросина

Эти образцы древнерусской книжной иллюстрации уникальны. Богатство содержания и удивительное, редкое для древнерусской литературы «личностное начало» превращают Евфросиновские сборники в памятники первостепенного культурно-исторического значения.

Сказание об Александре Македонском книгописца Евфросина. Сборник Кирило-Белоезерского монастыря, октябрь 1491 года

Без рукописных сборников Евфросина невозможно представить историю древнерусской литературы.

Даты в составленных Евфросином сборниках относятся к 60–90-м годам XV века и обозначают начало и конец работы над перепиской текстов: наиболее ранняя дата — июль 1463 года, поздняя дата — октябрь 1491 года. Самой поздней датой из всех к настоящему времени выявленных автографов Евфросина отмечен переписанный им в рукописи текст Чина миропомазания из собрания Новгородского Софийского собора — февраль 1500 года.

В рукописях Евфросин называет себя «попом» — он был иеромонахом Кирило-Белоезерского монастыря. С этим монастырем связана его книгописная деятельность, о чем свидетельствуют его многочисленные ссылки на книги монастырской библиотеки, в составе которой и дошли до нас Евфросиновские сборники.

Отрывок из чина погребения в сборнике Ефросина. Начало: «...(Како пре)дахомся тлению? Како припряхомся съмерти? Въ истиньну Божиим повелением, якоже есть писано, подающаго преставльшимъся покой...». Конец: «...егда хощеш испытати, тогда пощади милостиве, приими душа их, владыко, сведый тайная»

Основанный преподобным Кирилом в 1407 году в отдалении от Москвы, на северной окраине Руси, Кирило-Белоезерский монастырь имел двойное подчинение: духовное — ростовскому владыке, и светское — удельному князю. Это обеспечивало относительную независимость монастыря и придавало ему особый статус. Здесь отбывали ссылку попавшие в опалу князья, бояре, духовные иерархи.

Кирило-Белоезерский монастырь. Великий князь передает монастырь в ведение ростовского митрополита

Несмотря на отдаленность, Кирило-Белоезерский монастырь играл важную роль в общественной и духовной жизни — сюда быстро доходили все политические новости. Сам преподобный Кирил основал монастырскую библиотеку, которая постоянно пополнялась книжными сокровищами. В монастыре велись летописные записи, в которых политические события часто получали независимую оценку.

Сам Евфросин был знаком с непосредственным участником событий — воеводой Федором Васильевичем Басенком, который в 70-х годах XV века находился в ссылке в Кирило-Белоезерском монастыре. Судьба воеводы типична для того времени. Служивший верой и правдой Василию Темному, он был ослеплен по приказу Ивана III вскоре после смерти отца (Василий Темный умер в 1462 году). Рассказы много знавшего Басенка послужили ценным устным источником для монастырских летописных записей. Краткий «конспект» Кирило-Белоезерского летописца Евфросин включил в свой сборник.

Филигрань на листе из рукописи Евфросина

Не подлежит сомнению и факт личного знакомства Евфросина с известным писателем-агиографом Пахомием Логофетом, который прибыл в Кирило-Белоезерский монастырь в 1462 году для составления Жития преподобного Кирилла. Один из Евфросиновских сборников сохранил автограф Пахомия.

В историю русской культуры Евфросин вошел как составитель сборников энциклопедического содержания. Он тщательно выбирал и выписывал из десятков разных книг статьи богословского, нравоучительного, философского характера. Его подборки отразили богатейшую палитру всей литературы, которая была доступна образованному книжнику преуспевающего монастыря в последней трети XV века.

Драгоценная часть рукописного наследия той эпохи — Евфросиновские сборники — отныне доступна для вдумчивого изучения всем интересующимся историей и культурой Средневековой Руси по адресу:
г. Санкт-Петербург, ул. Садовая, д.18 
e-mail: manuscripts@nlr.ru
телефон: + (812) 312-28-63

Источник: nlr.ru

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля