Радоница — Вселенское поминовение усопших

В определенные дни года Церковь творит поминовение всех «от века преставльшихся отцев и братий по вере», сподобившихся христианской кончины, равно и тех, кто был настигнут внезапной смертью, умер без покаяния, не был напутствован в загробную жизнь молитвами Церкви. Радоница — 9 день от Пасхи — родительский день, день особого поминовения усопших. В православной церкви поминовение установлено для того, чтобы после светлого праздника Пасхи мы могли разделить с усопшими великую радость воскресения Христова.

Поминовение усопших на кладбище. Фото М. Гусева
Поминовение усопших на кладбище. Фото М. Гусева

По свидетельству святителя Иоанна Златоуста (IV в.), этот праздник отмечался на христианских кладбищах уже в древности. Особое место Радоницы в годичном круге церковных праздников — сразу после Светлой пасхальной недели — как бы обязывает христиан не углубляться в переживания по поводу смерти близких, а, наоборот, радоваться их рождению в другую жизнь — жизнь вечную. Победа над смертью, одержанная смертью и воскресением Христа, вытесняет печаль о временной разлуке с родными.

Постараемся, сколько возможно, помогать усопшим, вместо слез, вместо рыданий, вместо пышных гробниц — нашими о них молитвами, милостынями и приношениями, дабы таким образом и им, и нам получить обетованные блага, — пишет святитель Иоанн Златоуст.

Заупокойная лития на старообрядческом кладбище Ржева
Заупокойная лития на старообрядческом кладбище Ржева. Фото М. Волосковой

Молитва за усопших — это самое большое и главное, что мы можем сделать для тех, кто отошел в мир иной. Вечно живая душа почившего испытывает великую потребность в нашей постоянной молитве, потому что сама она не может творить добрых дел, которыми была бы в состоянии умилостивить Бога.

Крестный ход на старообрядческом кладбище Ржева в день Радоницы
Крестный ход на старообрядческом кладбище Ржева в день Радоницы. Фото М. Волосковой

Вот почему молитва в Церкви, домашняя молитва за близких, молитва на кладбище у могилы усопшего — долг каждого православного христианина.

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля