Пустозерский мемориально-церковный комплекс будет развиваться

Во второй половине сентября состоялась встреча губернатора Ненецкого автономного округа Игоря Федорова и председателя старообрядческой общины Древлеправославной Поморской Церкви г. Нарьян-Мар Александра Ляпунова. 

Эта встреча не первая. Впервые председатель общины и губернатор увиделись в 2009 году, когда по инициативе старообрядцев местной властью был поддержан проект духовного, культурного и туристического развития региона бывшего города Пустозерск.

Поморская община и общество «Культурно-Паломнический Центр имени протопопа Аввакума» предложили губернатору построить на территории Пустозерского городища трапезную и часовню. В 2010 году было заключено соответствующее двустороннее соглашение.

Одна из предыдущих встреч губернатора И. Федорова и представителй поморской общиныОкруг помог с выделением земельного участка, оказал административную поддержку. Сруб часовни и трапезной был изготовлен на территории республики Коми и доставлен по Печоре в Пустозерск. Оба здания были сданы в эксплуатацию в 2012 году — в год 330-летия со дня мученической смерти протопопа Аввкума, памятной даты для всех старообрядцев.

На нынешней встрече обсуждались перспективы развития пустозерского комплекса, в частности, вопросы безопасности сооруженных там часовен и других мемориальных объектов. По окончании встречи губернатор отметил: «Руководство Ненецкого автономного округа заинтересовано в выстраивании конструктивных взаимоотношений со всеми сторонами, региональная власть будет поддерживать все здравые проекты, направленные на развитие территории, появление новых инфраструктурных объектов, привлечение дополнительных финансовых потоков в округ».

Русская вера представляет
Полный учебник церковнославянского языка

Полный учебник церковнославянского языка

Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.

Купить на ОЗОН

Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского

Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.

Русская вера представляет
Святое Евангелие. Прямой перевод с церковнославянского

Понравился материал?

Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!

Комментариев пока нет

+

Авторизация

* *
*

Регистрация

*
*
*
*

Проверочный код


Восстановление пароля